《虞美人》 許棐

宋代   許棐 杏花窗底人中酒。虞美原文意虞
花與人相守。人许
簾衣不肯護春寒。棐翻译
一聲嬌嚏兩眉攢。赏析
擁衾眠。和诗
明朝又有秋千約。美人
恐未堪梳掠。许棐
倩誰傳語畫樓風。虞美原文意虞
略吹絲雨濕春紅。人许
絆遊蹤。棐翻译
分類: 虞美人

《虞美人》許棐 翻譯、赏析賞析和詩意

《虞美人》,和诗這首詩詞出自宋代作家許棐的美人筆下。以下是许棐這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
杏花窗底人中酒。虞美原文意虞
花與人相守。
簾衣不肯護春寒。
一聲嬌嚏兩眉攢。
擁衾眠。
明朝又有秋千約。
恐未堪梳掠。
倩誰傳語畫樓風。
略吹絲雨濕春紅。
絆遊蹤。

詩意:
這首詩詞以虞美人花為主題,通過描繪花與人之間的親密關係,表達了情感的糾葛和無常的變化。詩中展現了花的嬌美和人的柔情,同時也描繪了春天的寒冷和溫暖。詩人借此抒發對時光流轉和愛情的思考,以及對美好時刻的追求和珍惜。

賞析:
這首詩詞以極其細膩的筆觸描繪了花與人之間的關係。首句“杏花窗底人中酒”通過將花比喻為酒,表達了花的醉人之美,以及花與人的交融。接下來的幾句“簾衣不肯護春寒。一聲嬌嚏兩眉攢。擁衾眠。”表現了花的嬌弱和人的關切,展示了花與人相互陪伴的情景,同時也暗示了春天的寒冷。

接著,詩人描述了明天的情景:“明朝又有秋千約。恐未堪梳掠。”這裏的秋千是一種遊戲,象征著飛速流逝的時光。詩人表達了對光陰易逝的擔憂和對美好時光的珍惜。最後兩句“倩誰傳語畫樓風。略吹絲雨濕春紅。絆遊蹤。”以抒情的方式表達了詩人對美好回憶的向往和思念之情。

整首詩詞以虞美人花為象征,通過描繪花與人之間的情感糾葛和時光的流轉,表達了詩人對美好時光的珍惜和對愛情的思考。同時,通過細膩的描寫和意象的運用,賦予了詩詞深刻的情感和意義,使讀者對詩人的感受和思考產生共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《虞美人》許棐 拚音讀音參考

yú měi rén
虞美人

xìng huā chuāng dǐ rén zhōng jiǔ.
杏花窗底人中酒。
huā yú rén xiāng shǒu.
花與人相守。
lián yī bù kěn hù chūn hán.
簾衣不肯護春寒。
yī shēng jiāo tì liǎng méi zǎn.
一聲嬌嚏兩眉攢。
yōng qīn mián.
擁衾眠。
míng cháo yòu yǒu qiū qiān yuē.
明朝又有秋千約。
kǒng wèi kān shū lüè.
恐未堪梳掠。
qiàn shuí chuán yǔ huà lóu fēng.
倩誰傳語畫樓風。
lüè chuī sī yǔ shī chūn hóng.
略吹絲雨濕春紅。
bàn yóu zōng.
絆遊蹤。

網友評論

* 《虞美人》許棐原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 許棐)专题为您介绍:《虞美人》 許棐宋代許棐杏花窗底人中酒。花與人相守。簾衣不肯護春寒。一聲嬌嚏兩眉攢。擁衾眠。明朝又有秋千約。恐未堪梳掠。倩誰傳語畫樓風。略吹絲雨濕春紅。絆遊蹤。分類:虞美人《虞美人》許棐 翻譯、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《虞美人》許棐原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 許棐)原文,《虞美人》許棐原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 許棐)翻译,《虞美人》許棐原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 許棐)赏析,《虞美人》許棐原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 許棐)阅读答案,出自《虞美人》許棐原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 許棐)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/943e39868524181.html