《古風其四十六》 李白

唐代   李白 一百四十年。古风
國容何赫然。其古
隱隱五鳳樓。风其翻译
峨峨橫三川。李白
王侯象星月。原文意
賓客如雲煙。赏析
(以上六句一作
帝京信佳麗。和诗
國容何赫然。古风
劍戟擁九關。其古
歌鍾沸三川。风其翻译
蓬萊象天構。李白
珠翠誇雲仙。原文意
)
鬥雞金宮裏。赏析
蹴鞠瑤台邊。和诗
舉動搖白日。古风
指揮回青天。
當塗何翕忽。
失路長棄捐。
獨有揚執戟。
閉關草太玄。
分類:

作者簡介(李白)

李白頭像

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被後人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生於西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

這首詩從內容上看,當作於天寶初李白在長安時期。唐代從開國到這時共一百二十多年,與詩所言年數不合,“四十”二字可能有誤,以古人詩文中常舉成數而言,當為“二十”或“三十”。
  開元、天寶年間,進入了曆史上所稱的“盛唐”。一方麵唐王朝登上了繁榮昌盛的頂峰,另一方麵也漸次呈露出由盛轉衰的危機。詩人以特有的政治敏感,以他的詩筆,為我們展現了一幅繁盛中充斥著腐朽的真實的曆史畫卷。
  詩從唐王朝一百多年發展曆史入手。開篇四句是一節,重點在勾勒盛唐時期大唐帝國的輝煌顯赫麵貌。詩人隻用“一百四十年”五個字,便將“貞觀之治”、“開元之治”等豐富的曆史內容,推入詩句的背後,而用“國容何赫然”一句讚歎,啟示人們自己去體味、領會,這是虛寫的方法,非常經濟的筆墨。然而虛多則易空,故下文“隱隱”二句又轉用實寫的方法,選擇一個極富有表現力的側麵──長安都城宮室建築的雄偉壯麗,來給人們以“赫然”“國容”的具體感受。十個字,字字精實。“隱隱”,見出宮室的層疊深邃;“峨峨”,見出樓觀的巍拔飛騫;“五鳳樓”,見出其精工華美之巧;“橫三川”,見出其龍蟠虎踞之勢。詩人有意將宏麗建築安放在一個廣闊的背景上,以增其壯偉雄渾之感。短短四句詩,虛實結合,使經過百多年發展的大唐帝國,以其富麗堂皇的麵貌、磅礴的氣勢屹立在我們麵前,令人不能不佩服詩人巨大的藝術概括力量。
  “王侯”以下六句,轉入對權勢者的描寫。“王侯”二句言其眾盛。以燦然羅列的星月狀王侯,亦似見其華耀驕貴之相;以彌漫聚散的雲煙狀賓客,亦似見其趨走奔競之態。都極善用比,有傳神盡相之妙。“鬥雞”二句言其行徑。“金宮”、“瑤台”都是指帝王所居,“鬥雞”、“蹴鞠”都是一種遊戲玩好,他們的所作所為無非是憑藉侍從遊樂以邀寵幸。“舉動”二句言其氣焰。“搖白日”、“回青天”,以誇張的筆墨刻畫其權勢之大,氣焰之盛,也隱含可以左右帝王之意。六句詩分三個層次,把王侯權貴的腐朽驕橫形象一筆筆勾勒完足,筆墨很有分量。在章法的承接上,由輝煌的國勢一下子過渡到勢焰熏天的權貴,收到很好的藝術效果:在那繁榮昌盛的背景上,活動著主宰著的竟是一群腐朽的權貴,不禁使人有大好河山、錦繡前程將被活活斷送之感,而這也正是詩人悲憤之所在。
  末四句巧妙地運用揚雄的故事表明詩人的鮮明態度。“當塗”二句熔煉揚雄《解嘲》中的話:“當塗者入青雲,失路者委溝渠。旦握權則為卿相,夕失勢則為匹夫”,一針見血地指出這班權貴不會有好結局,得意的日子不會長久。“翕忽”是飛速之意,形容青雲直上。“獨有”二句詩人以揚雄自比,向權貴們投以輕蔑的目光。借用這個典故,簡約而有力地表現了詩人清操自守和對權貴們鄙視與決絕態度。揚雄閉關草《太玄》時,有人嘲笑他得不到官職,揚雄做《解嘲》以答。其中大講得士、失士同國家興亡的關係:“昔三仁去而殷墟,二老歸而周熾,子胥死而吳亡,種蠡存而越霸”。這不正是唐王朝當時麵臨的問題嗎?看來詩人用此典還有更深的含義。
  本詩首二句縱觀曆史,次二句橫覽山河,都如登高臨深,有俯視一切的氣概,見出其吞吐千古、囊括六合的胸懷與氣魄。“王侯”六句,一氣貫下,刻畫權勢者們的形象,筆墨酣暢,氣完神足。而正當把權勢者們說到十分興頭上的時候,“當塗”二句卻兜頭一盆冷水澆了下來,使人有一落千丈之感。末二句隻客觀地擺出揚雄的典實,冷然作收。但冷靜平實的筆墨中隱含怒目橫眉之氣,柔中有剛。不長的一首詩,寫得騰躍有勢,跌宕多姿,氣勢充沛,見出作者獨具的藝術特色。
(孫靜)

《古風其四十六》李白 拚音讀音參考

gǔ fēng qí sì shí liù
古風其四十六

yī bǎi sì shí nián.
一百四十年。
guó róng hé hè rán.
國容何赫然。
yǐn yǐn wǔ fèng lóu.
隱隱五鳳樓。
é é héng sān chuān.
峨峨橫三川。
wáng hóu xiàng xīng yuè.
王侯象星月。
bīn kè rú yún yān.
賓客如雲煙。
yǐ shàng liù jù yī zuò
(以上六句一作
dì jīng xìn jiā lì.
帝京信佳麗。
guó róng hé hè rán.
國容何赫然。
jiàn jǐ yōng jiǔ guān.
劍戟擁九關。
gē zhōng fèi sān chuān.
歌鍾沸三川。
péng lái xiàng tiān gòu.
蓬萊象天構。
zhū cuì kuā yún xiān.
珠翠誇雲仙。
)
dòu jī jīn gōng lǐ.
鬥雞金宮裏。
cù jū yáo tái biān.
蹴鞠瑤台邊。
jǔ dòng yáo bái rì.
舉動搖白日。
zhǐ huī huí qīng tiān.
指揮回青天。
dāng tú hé xī hū.
當塗何翕忽。
shī lù cháng qì juān.
失路長棄捐。
dú yǒu yáng zhí jǐ.
獨有揚執戟。
bì guān cǎo tài xuán.
閉關草太玄。

網友評論


* 《古風其四十六》古風其四十六李白原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《古風其四十六》 李白唐代李白一百四十年。國容何赫然。隱隱五鳳樓。峨峨橫三川。王侯象星月。賓客如雲煙。(以上六句一作帝京信佳麗。國容何赫然。劍戟擁九關。歌鍾沸三川。蓬萊象天構。珠翠誇雲仙。)鬥雞金宮裏 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《古風其四十六》古風其四十六李白原文、翻譯、賞析和詩意原文,《古風其四十六》古風其四十六李白原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《古風其四十六》古風其四十六李白原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《古風其四十六》古風其四十六李白原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《古風其四十六》古風其四十六李白原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/942e39904766489.html