《和子遠春江用老杜韻》 王之道

宋代   王之道 欲去未成去,和远和远朔風鳴怒濤。春江春江
片帆洲外舉,用老用老译赏列岫霧中高。杜韵杜韵道原
竹屋雨沾被,王之文翻紙窗寒透袍。析和
遙應望歸艇,诗意向夕走兒曹。和远和远
分類:

作者簡介(王之道)

王之道頭像

公元一〇九三年至一一六九年字彥猷,春江春江廬州濡須人。用老用老译赏生於宋哲宗元祐八年,杜韵杜韵道原卒於孝宗乾道五年,王之文翻年七十七歲。析和善文,诗意明白曉暢,和远和远詩亦真樸有致。為人慷慨有氣節。宣和六年,(公元一一二四年)與兄之義弟之深同登進士第。對策極言燕雲用兵之非,以切直抑製下列。調曆陽丞。紹興和議初成,之道方通判滁州,力陳辱國非便。大忤秦檜意,謫監南雄鹽稅。坐是淪廢者二十年。後累官湖南轉運判官,以朝奉大夫致仕。之道著有相山集三十卷,《四庫總目》相山詞一卷,《文獻通考》傳於世。

《和子遠春江用老杜韻》王之道 翻譯、賞析和詩意

《和子遠春江用老杜韻》是宋代王之道創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

春江之行未能實現,北風咆哮如怒濤。孤帆在洲外高高舉起,群山在霧中聳立。竹屋雨水打濕被褥,紙窗中透進寒意。我遙望著歸舟的方向,黃昏時分匆匆離去。

這首詩通過描繪春江的景色和自己的離別之情,表達了作者對離別的無奈和思念的情感。詩中以春江的壯麗景色作為背景,通過北風咆哮、怒濤翻滾的描寫,突出了離別的悲壯氛圍。孤帆在洲外高高舉起,象征著離去的決絕和遠行的勇氣。霧中的群山和竹屋中透進的寒意則增加了離別時的無助和淒涼。最後,作者以黃昏時分離去,表達了對歸舟的向往和渴望。

這首詩詞通過描繪自然景色和抒發個人情感,展現了詩人對離別的痛苦和對歸程的期待。同時,詩中運用了形象生動的描寫手法,使讀者能夠身臨其境地感受到春江的壯麗和離別的無奈。整首詩以簡潔、深刻的語言表達了作者的情感,給人一種深深的思索和感歎之感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《和子遠春江用老杜韻》王之道 拚音讀音參考

hé zi yuǎn chūn jiāng yòng lǎo dù yùn
和子遠春江用老杜韻

yù qù wèi chéng qù, shuò fēng míng nù tāo.
欲去未成去,朔風鳴怒濤。
piàn fān zhōu wài jǔ, liè xiù wù zhōng gāo.
片帆洲外舉,列岫霧中高。
zhú wū yǔ zhān bèi, zhǐ chuāng hán tòu páo.
竹屋雨沾被,紙窗寒透袍。
yáo yīng wàng guī tǐng, xiàng xī zǒu ér cáo.
遙應望歸艇,向夕走兒曹。

網友評論


* 《和子遠春江用老杜韻》和子遠春江用老杜韻王之道原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《和子遠春江用老杜韻》 王之道宋代王之道欲去未成去,朔風鳴怒濤。片帆洲外舉,列岫霧中高。竹屋雨沾被,紙窗寒透袍。遙應望歸艇,向夕走兒曹。分類:作者簡介(王之道)公元一〇九三年至一一六九年字彥猷,廬州濡 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《和子遠春江用老杜韻》和子遠春江用老杜韻王之道原文、翻譯、賞析和詩意原文,《和子遠春江用老杜韻》和子遠春江用老杜韻王之道原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《和子遠春江用老杜韻》和子遠春江用老杜韻王之道原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《和子遠春江用老杜韻》和子遠春江用老杜韻王之道原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《和子遠春江用老杜韻》和子遠春江用老杜韻王之道原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/942e39898213519.html