《宿鄭州》 王維

唐代   王維 朝與周人辭,宿郑赏析暮投鄭人宿。州宿郑州
他鄉絕儔侶,原文意孤客親僮仆。翻译
宛洛望不見,和诗秋霖晦平陸。宿郑赏析
田父草際歸,州宿郑州村童雨中牧。原文意
主人東皋上,翻译時稼繞茅屋。和诗
蟲思機杼悲,宿郑赏析雀喧禾黍熟。州宿郑州
明當渡京水,原文意昨晚猶金穀。翻译
此去欲何言,和诗窮邊徇微祿。
分類: 旅途寫景抒情孤寂

作者簡介(王維)

王維頭像

王維(701年-761年,一說699年—761年),字摩詰,漢族,河東蒲州(今山西運城)人,祖籍山西祁縣,唐朝詩人,有“詩佛”之稱。蘇軾評價其:“味摩詰之詩,詩中有畫;觀摩詰之畫,畫中有詩。”開元九年(721年)中進士,任太樂丞。王維是盛唐詩人的代表,今存詩400餘首,重要詩作有《相思》《山居秋暝》等。王維精通佛學,受禪宗影響很大。佛教有一部《維摩詰經》,是王維名和字的由來。王維詩書畫都很有名,非常多才多藝,音樂也很精通。與孟浩然合稱“王孟”。

宿鄭州翻譯及注釋

翻譯
早晨才辭別了洛陽,傍晚就到鄭州投宿。
異鄉已沒有自己的伴侶,孤單客子自然和僮仆親睦。
洛陽城已經看不見了,秋雨連綿晦暗了平陸。
老農從青草叢生的地邊歸來,村童還在濛濛細雨中放牧。
主人家住東邊肥沃水田地,該收獲的莊稼環繞著茅屋。
蟋蟀歡鳴織機聲響,麻雀喧噪穀物正熟。
明天將要渡過京水,昨晚卻還住在金穀。
這一去還想說些什麽呢?到邊遠之地掙份薄祿。

注釋
⑴周人:洛陽人,洛陽為東周都城。
⑵鄭人:鄭州人,鄭州春秋時為鄭國都城。
⑶儔(chóu)侶:伴侶,朋輩。唐白居易《效陶潛體詩》之二:“村深絕賓客,窗晦無儔侶。”
⑷宛洛:二古邑的並稱。即今之南陽和洛陽。常借指名都。
⑸秋霖:秋日的淫雨。《管子·度地》:“冬作土功,發地藏,則夏多暴雨,秋霖不止。”
⑹田父:老農。《尹文子·大道上》:“魏田父有耕於野者,得寶玉徑尺,弗知其玉也。”
⑺東皋:水邊向陽高地。也泛指田園、原野。
⑻思:一作“鳴”。機杼(zhù):指織機。悲:一作“休”。
⑼京水,源出滎陽縣高渚山,鄭州以上稱為京水,鄭州以下稱為賈魯河。
⑽晚:一作“夜”。金穀:古地名。在今河南省洛陽市西北。《初學記》卷八引晉郭緣生《述征記》:“金穀,穀也。地有金水,自太白原南流經此穀,注穀水。”金穀原為晉代富豪石崇花園,此處代指昔日繁華。
⑾窮邊:荒僻的邊遠地區。徇(xùn):營求。

宿鄭州創作背景

  這首詩是作者於唐玄宗開元九年(721年)赴濟州(治所在今山東濟寧)途中,路過鄭州(今屬河南)時所寫。

宿鄭州賞析

  “朝與周人辭,暮投鄭人宿。他鄉絕儔侶,孤客親僮仆”,這四句交待路途情況。早上與周人辭別,晚上在鄭州寄宿,離開親人,越來越遠了,一種淒涼的孤獨之情油然而生。在這寂寞的旅途中,與詩人相親相近的隻有那隨身僮仆了。這後兩句摹寫人情極真,刻畫心理極深,生動地表現出一種莫可名狀的淒清。唐末崔塗詩“漸與骨肉遠,轉與僮仆親”(《巴山道中雨夜抒懷》)就是由這兩句脫化而出。

  接下來八句由記敘、議論轉為寫景。詩人將這種淒清孤獨的感情外化為具體可感的“雨中秋景圖”:“宛洛望不見,秋霖晦平陸。田父草際歸,村童雨中牧。主人東皋上,時稼繞茅屋。蟲思機杼鳴,雀喧禾黍熟。”南陽、洛陽在視線中已逐漸模糊、消失,空闊遼遠的原野籠罩在霏霏的霪雨、蒙蒙的煙氣之中。村頭,田父荷鋤踏青而歸,牧童短笛聲聲,怡然自得,村東水邊高地上的主人家環繞在一片油綠鮮亮的莊稼中。還有悲鳴的秋蟲,搖動的機杼,喧囂的雀鳥。

  詩的最後四句又由寫景轉為直接抒情。“明當渡京水,昨晚猶金穀”。這兩句是說:“我昨天還在繁華的洛陽,而明天就要去偏遠的鄭州了。”句意和頭二句“朝與周人辭,暮投鄭人宿”前後呼應,既體現出感情的凝聚、深化,給人以極大的藝術感染力;另一方麵又開合有度,收放自如,渾然一體。“此去欲何言,窮邊循微祿”是指為了微薄的俸祿而到窮僻邊遠的地方去。這二句話感情深沉、情韻豐厚而不作平白直露的激越之語,在自嘲中流露出更深沉的憂鬱——情到深處人孤獨。

  全詩在征途愁思中以簡淡自然之筆意織入村野恬寧景物,又由恬然的景物抒寫宦海沉浮的失意、苦悶和孤獨。全詩詩情與畫境的相互滲透、統一,最後達到“詩中有畫、畫中有詩”的妙境。

《宿鄭州》王維 拚音讀音參考

sù zhèng zhōu
宿鄭州

cháo yǔ zhōu rén cí, mù tóu zhèng rén sù.
朝與周人辭,暮投鄭人宿。
tā xiāng jué chóu lǚ, gū kè qīn tóng pú.
他鄉絕儔侶,孤客親僮仆。
wǎn luò wàng bú jiàn, qiū lín huì píng lù.
宛洛望不見,秋霖晦平陸。
tián fù cǎo jì guī, cūn tóng yǔ zhōng mù.
田父草際歸,村童雨中牧。
zhǔ rén dōng gāo shàng, shí jià rào máo wū.
主人東皋上,時稼繞茅屋。
chóng sī jī zhù bēi, què xuān hé shǔ shú.
蟲思機杼悲,雀喧禾黍熟。
míng dāng dù jīng shuǐ, zuó wǎn yóu jīn gǔ.
明當渡京水,昨晚猶金穀。
cǐ qù yù hé yán, qióng biān xùn wēi lù.
此去欲何言,窮邊徇微祿。

網友評論

* 《宿鄭州》宿鄭州王維原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宿鄭州》 王維唐代王維朝與周人辭,暮投鄭人宿。他鄉絕儔侶,孤客親僮仆。宛洛望不見,秋霖晦平陸。田父草際歸,村童雨中牧。主人東皋上,時稼繞茅屋。蟲思機杼悲,雀喧禾黍熟。明當渡京水,昨晚猶金穀。此去欲何 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宿鄭州》宿鄭州王維原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宿鄭州》宿鄭州王維原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宿鄭州》宿鄭州王維原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宿鄭州》宿鄭州王維原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宿鄭州》宿鄭州王維原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/942b39870439614.html