《送子野大夫罷兗倅歸汶上》 張耒

宋代   張耒 愛君讀覽老不衰,送野送野赏析日日早起先鳴雞。罢兖罢兖
白頭未蒙國士知,倅归倅归佐郡秩滿寂寞歸。汶上汶上
我辭魑魅得一麾,张耒逢君話舊相嗟谘。原文意
幾年東壁無光輝,翻译不知武庫實在茲。和诗
上書薦君非我職,送野送野赏析臨分一醉當無辭。罢兖罢兖
分類:

作者簡介(張耒)

張耒頭像

北宋文學家,倅归倅归擅長詩詞,汶上汶上為蘇門四學士之一。张耒《全宋詞》《全宋詩》中有他的原文意多篇作品。早年遊學於陳,翻译學官蘇轍重愛,從學於蘇軾,蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

《送子野大夫罷兗倅歸汶上》張耒 翻譯、賞析和詩意

《送子野大夫罷兗倅歸汶上》是一首宋代詩詞,作者是張耒。這首詩描述了詩人送別離開的朋友——野大夫罷兗倅歸汶上。

詩詞的中文譯文如下:
愛君讀覽老不衰,
日日早起先鳴雞。
白頭未蒙國士知,
佐郡秩滿寂寞歸。
我辭魑魅得一麾,
逢君話舊相嗟谘。
幾年東壁無光輝,
不知武庫實在茲。
上書薦君非我職,
臨分一醉當無辭。

詩意:
這首詩表達了詩人對離別的朋友的深深思念和祝福。詩人稱讚朋友愛閱讀,年歲漸長卻依然保持著早起先鳴雞的習慣,可是未能被國士們所知曉和賞識。朋友作為一位輔佐地方官員的官員,正值官職晉升滿級,卻感到寂寞而歸鄉。詩人在朋友罷免官職之際告別他,表示自己辭別了各種困擾,得到了朋友的鼓勵和支持。在重逢的時候,他們會談論過去,相互歎息和谘詢。詩人表示自己多年來在東壁(指官場)沒有取得光輝的成就,也不知道武庫(指兵器庫)中是否有真正的實物存在。他表示自己沒有資格向上級推薦朋友,但在朋友離去之際,他願意與朋友共飲一次,無需言辭道別。

賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言展示了詩人對朋友的深情厚意。詩人通過對朋友的讚美和對自己的自省,展示了自己對朋友的敬佩和對友誼的珍視。他表達了對朋友離開官場後的歸鄉生活的思念和祝福,並表達了自己對官場的困惑和對功名利祿的懷疑。詩歌中的對話和歎息,使讀者感受到了友誼和離別的深情。整首詩既表達了作者個人的情感,又抒發了對社會現象的思考,具有一定的時代特色。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送子野大夫罷兗倅歸汶上》張耒 拚音讀音參考

sòng zi yě dài fū bà yǎn cuì guī wèn shàng
送子野大夫罷兗倅歸汶上

ài jūn dú lǎn lǎo bù shuāi, rì rì zǎo qǐ xiān míng jī.
愛君讀覽老不衰,日日早起先鳴雞。
bái tóu wèi méng guó shì zhī, zuǒ jùn zhì mǎn jì mò guī.
白頭未蒙國士知,佐郡秩滿寂寞歸。
wǒ cí chī mèi dé yī huī, féng jūn huà jiù xiāng jiē zī.
我辭魑魅得一麾,逢君話舊相嗟谘。
jǐ nián dōng bì wú guāng huī, bù zhī wǔ kù shí zài zī.
幾年東壁無光輝,不知武庫實在茲。
shàng shū jiàn jūn fēi wǒ zhí, lín fēn yī zuì dāng wú cí.
上書薦君非我職,臨分一醉當無辭。

網友評論


* 《送子野大夫罷兗倅歸汶上》送子野大夫罷兗倅歸汶上張耒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送子野大夫罷兗倅歸汶上》 張耒宋代張耒愛君讀覽老不衰,日日早起先鳴雞。白頭未蒙國士知,佐郡秩滿寂寞歸。我辭魑魅得一麾,逢君話舊相嗟谘。幾年東壁無光輝,不知武庫實在茲。上書薦君非我職,臨分一醉當無辭。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送子野大夫罷兗倅歸汶上》送子野大夫罷兗倅歸汶上張耒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送子野大夫罷兗倅歸汶上》送子野大夫罷兗倅歸汶上張耒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送子野大夫罷兗倅歸汶上》送子野大夫罷兗倅歸汶上張耒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送子野大夫罷兗倅歸汶上》送子野大夫罷兗倅歸汶上張耒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送子野大夫罷兗倅歸汶上》送子野大夫罷兗倅歸汶上張耒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/941e39896671585.html