《種白蘘荷》 柳宗元

唐代   柳宗元 皿蟲化為癘,种白种白夷俗多所神。蘘荷蘘荷
銜猜每臘毒,柳宗謀富不為仁。元原译赏
蔬果自遠至,文翻杯酒盈肆陳。析和
言甘中必苦,诗意何用知其真?
華潔事外飾,种白种白尤病中州人。蘘荷蘘荷
錢刀恐賈害,柳宗饑至益逡巡。元原译赏
竄伏常戰栗,文翻懷故逾悲辛。析和
庶氏有嘉草,诗意攻襘事久泯。种白种白
炎帝垂靈編,言此殊足珍。
崎驅乃有得,托以全餘身。
紛敷碧樹陰,眄睞心所親。
分類: 諷刺言誌抒情

作者簡介(柳宗元)

柳宗元頭像

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河東(今山西運城)人,傑出詩人、哲學家、儒學家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經後人輯為三十卷,名為《柳河東集》。因為他是河東人,人稱柳河東,又因終於柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運動的領導人物,並稱“韓柳”。在中國文化史上,其詩、文成就均極為傑出,可謂一時難分軒輊。

種白蘘荷翻譯及注釋

翻譯
百蟲放在盆中相食強者為蠱,東南少數民族把它看作神靈。
想來這下蠱的酒往往非常毒,有人用這方法謀取財物不義不仁。
街上的蔬果從遠處運來,鋪子裏杯杯滿酒奉勸客人。
古人說甜言蜜語常藏禍機,憑什麽相信老板的話是真?
鮮華光潔往往是事物外表的裝飾,怕是特別想要為難我這中州來的人。
花錢不說恐怕要招來禍害,越是肚子餓越要處處小心。
流放在邊遠地常常心驚膽顫,回想過去的事更加感到悲辛。
庶氏留有白蘘荷治蠱一法,祈神解蠱毒的方法早已不聞。
神農氏留下《本草》四卷,說庶氏之法值得珍重。
幾經曲折才得到白蘘荷,依托它來保全自己的性命。
濃濃的樹蔭下白蘘荷長得茂盛,每天都要來看視幾回才放心。

注釋
[1]蘘(ráng瓤)荷:草名,亦稱陽藿,覆苴,根可入藥,其白色者稱白蘘荷,相傳可以治蠱毒。蠱毒,一種人工製作的毒藥,能致人神誌昏迷。參見注[2]。
[2]皿蟲:李時珍集解引陳藏器的說法:“取百蟲入甕中,經年開之,必有一蟲盡食諸蟲,即此名為蠱。”孔穎達說:“以毒藥藥人,令人不自知者,今律謂之蠱毒。”皿,器皿,這裏指盛酒的器具。
[3]夷:我國古代對東方各族的泛稱。
[4]銜猜:指內心猜測。時柳宗元初到永州,故雲。臘(xī西):很,極。
[5]謀富不為仁:即為富不仁。相傳邊遠地區人靠製蠱毒,謀人家財,故雲。
[6]肆:店鋪。此二句言永州酒店有從遠方運來的鮮菜水果,也有令人望而生畏的蛇酒。
[7]言甘中必苦:《國語·晉語》:“言之大甘,其中必苦,譖在其中矣。”譖:(zèn)說壞話誣別人。當指酒店人勸柳宗元喝酒,而柳則懼其言中有詐。
[8]何用:何以,以何,憑什麽。
[9]病:苦,為難。中州,中原地區,中州人,柳宗元自稱。
[10]錢刀:錢幣。賈(gǔ古)害,猶言致禍。
[11]逡(qūn):猶豫,徘徊。
[12]竄伏:流放偏遠的地方。戰栗,恐懼發抖。
[13]懷故:懷念故鄉。逾,更加。
[14]庶氏:官名,《周禮·秋官·庶氏》:“庶氏掌除毒蠱。”嘉草,蘘荷別名。
[15]攻襘(kuì愧):《禮·秋官·庶氏》:“以攻說之,嘉草攻之。”攻說,祈名,祈其神求去之也。攻,熏。此二句雲,自古治蠱毒之法有二,祈神的方法,早已失傳,但以白蘘荷熏的方法卻仍流傳。
[16]炎帝:神農氏。皇甫謐《帝王世家》雲:“炎帝神農氏,……嚐味百草,宣藥療疾,救夭傷之命。百姓日用而不知,著《本草》四卷。”靈編,即指《本草》。
[17]殊足珍:言《本草》載蘘荷彌足珍貴。《本草》雲:“蘘荷葉似初生甘蕉,根似薑芽,中蠱者服其汁,臥其葉,即呼蠱主姓名。”意謂療效甚奇。
[18]崎嶇:山路不平,謂采藥的山路難行。
[19]全餘身:謂全靠白蘘荷來保全自己的性命。
[20]紛敷:茂盛貌。碧樹陰,潘嶽《閑居賦》:“蘘荷依陰。”言蘘荷性好陰,在木下生者尤美。此句言蘘荷在樹陰下茂盛的生長。
[21]眄(miàn麵)睞(lài賴):顧盼。

種白蘘荷鑒賞

  據《本草綱目》載:蘘荷有赤白二種,“白者入藥,赤者堪噉”。主治“中蠱及瘧”、“溪毒,沙蝨,蛇毒”,“諸惡瘡”。從詩的字麵上看,種白蘘荷是防中蠱的。首四句寫蠱毒之毒,人之製蠱是為了謀取不義之財。“謀富不為仁”是詩眼,既是惡人製蠱之由,又是詩人疑懼之本,更是種白蘘荷以防中蠱的直接根源。中間十句敘述詩人的見聞與感受。“蔬果自遠至”,往來客商多,有謀取黑錢的機會,因此,有人將“蠱”奉若神靈。看到酒鋪老板殷勤勸客,詩人便聯想到古訓:甜言蜜語裏有毒藥,光華的外表包臧禍機。自己是中州貶謫來的罪人,更需警覺,因而心懷恐懼,害怕銀錢買來災禍,所以越是饑餓越要小心。最後八句是果,詩人自己殷勤種植白蘘荷是“托以全餘身”。全詩平直如話,然而見情見誌,而又尖銳地抨擊了貪鄙之徒。

  公元805年(永貞元年),太子監國,宦官又得勢,韋執誼為相,見風使舵,過河拆橋,永貞革新失敗。詩人是王叔文集團的重要成員,貶謫為永州司馬,“日無治事,時恐懼”(《唐鐃歌鼓吹曲十二篇序》),“蒙恥遇僇,以待不測之誅”(《對賀者》)。詩人借怕中蠱毒而描述了這種恐懼心理,“竄伏常戰栗,懷故逾悲辛。”一語破的,往事不堪回首,前途更覺渺茫,實中有虛,虛中寓實。詩人麵對的是腐敗的朝政,朝政如製蠱一般。詩人借人之製蠱而不仁不義為喻,直刺朝政當值者之貪鄙。詩人對這幫人是不吝筆墨的,在《設漁者對智伯》一文中,曾借漁者之口,以“五卿相吞食”為例,對貪鄙之徒作了十分形象的描寫,“若範氏,中行氏,貪人之土田,侵人之勢力,慕為諸侯,而不見其害。”對宦場作了深刻的諷喻。在《杜兼對》中,直斥“兼,凶狡人也。”詩人在詩中托“夷族”製蠱,“杯酒盈肆陳”的描述,指斥那些甜言蜜語、表麵光華的人,其本質在於“謀富為不仁”,一針見血,入木三分。麵對嚴酷的現實,詩人理想的追求如故,純真的情操依舊,詩人喻之為“種白蘘荷”。防中蠱不靠祭神,而植之以“嘉草”,以嘉草而治中蠱是神農黃帝嘉譽的,詩人孜孜以求,精心培植,而終於“紛敷碧樹陰”。詩人以借喻手法,表現了自己有堅定的理論信仰和在困境中不屈不撓的品格。詩人曾經說過:“君子誌正而氣一,誠純而分定,未嚐標出處為二道,判屈伸為異門也。固其本,養其正,如斯而已矣。”(《送蕭錬登第後南歸序》)詩人堅持唯物論,在“出”“處”“屈”“伸”的不同境遇中,養成端正精一的誌向,堅守“利安元元”的本性,詩中“種白蘘荷”正是這種固本養正的最形象最精煉的概括。固本養正而治“中蠱”正是此詩的主題所在。

《種白蘘荷》柳宗元 拚音讀音參考

zhǒng bái ráng hé
種白蘘荷

mǐn chóng huà wéi lì, yí sú duō suǒ shén.
皿蟲化為癘,夷俗多所神。
xián cāi měi là dú, móu fù bù wéi rén.
銜猜每臘毒,謀富不為仁。
shū guǒ zì yuǎn zhì, bēi jiǔ yíng sì chén.
蔬果自遠至,杯酒盈肆陳。
yán gān zhōng bì kǔ, hé yòng zhī qí zhēn?
言甘中必苦,何用知其真?
huá jié shì wài shì, yóu bìng zhōng zhōu rén.
華潔事外飾,尤病中州人。
qián dāo kǒng jiǎ hài, jī zhì yì qūn xún.
錢刀恐賈害,饑至益逡巡。
cuàn fú cháng zhàn lì, huái gù yú bēi xīn.
竄伏常戰栗,懷故逾悲辛。
shù shì yǒu jiā cǎo, gōng guì shì jiǔ mǐn.
庶氏有嘉草,攻襘事久泯。
yán dì chuí líng biān, yán cǐ shū zú zhēn.
炎帝垂靈編,言此殊足珍。
qí qū nǎi yǒu de, tuō yǐ quán yú shēn.
崎驅乃有得,托以全餘身。
fēn fū bì shù yīn, miàn lài xīn suǒ qīn.
紛敷碧樹陰,眄睞心所親。

網友評論

* 《種白蘘荷》種白蘘荷柳宗元原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《種白蘘荷》 柳宗元唐代柳宗元皿蟲化為癘,夷俗多所神。銜猜每臘毒,謀富不為仁。蔬果自遠至,杯酒盈肆陳。言甘中必苦,何用知其真?華潔事外飾,尤病中州人。錢刀恐賈害,饑至益逡巡。竄伏常戰栗,懷故逾悲辛。庶 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《種白蘘荷》種白蘘荷柳宗元原文、翻譯、賞析和詩意原文,《種白蘘荷》種白蘘荷柳宗元原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《種白蘘荷》種白蘘荷柳宗元原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《種白蘘荷》種白蘘荷柳宗元原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《種白蘘荷》種白蘘荷柳宗元原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/941e39875032185.html

诗词类别

《種白蘘荷》種白蘘荷柳宗元原文、的诗词

热门名句

热门成语