《洛陽》 溫庭筠

唐代   溫庭筠 鞏樹先春雪滿枝,洛阳洛阳上陽宮柳囀黃鸝。温庭文翻
桓譚未便忘西笑,筠原豈為長安有鳳池。译赏
分類:

作者簡介(溫庭筠)

溫庭筠頭像

溫庭筠(約812—866)唐代詩人、析和詞人。诗意本名岐,洛阳洛阳字飛卿,温庭文翻太原祁(今山西祁縣東南)人。筠原富有天才,译赏文思敏捷,析和每入試,诗意押官韻,洛阳洛阳八叉手而成八韻,温庭文翻所以也有“溫八叉”之稱。筠原然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得誌。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠豔精致,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。

《洛陽》溫庭筠 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《洛陽》

洛陽城中春景如,

鞏樹先春雪滿枝,

上陽宮柳囀黃鸝,

桓譚未便忘西笑,

豈為長安有鳳池。

中文譯文:

洛陽城中的春景如何?

鞏樹的春雪覆滿了枝頭,

上陽宮的柳樹鳴叫著黃鸝。

桓譚在西方不便忘記歡笑,

難道是因為長安有鳳池嗎?

詩意:

這首詩描繪了唐代洛陽城中的早春景色。鞏樹已經迎來了春天,樹枝上蓋滿了雪花。上陽宮中的柳樹鳴叫著黃鸝,預示著春天的到來。桓譚是一個西方的人,但他在長安城卻無法忘記自己的歡笑。詩人通過描繪洛陽的春景告訴讀者,長安是一個如鳳池一般美麗的城市。

賞析:

這首詩描繪了洛陽城中的春景,用簡潔而生動的語言展現了早春的景色。鞏樹初春的雪花給人以清冷的感覺,上陽宮的柳樹和黃鸝的鳴叫則帶來了生機和喜悅。詩人通過描繪洛陽的景色,以及提及桓譚和長安的鳳池,表達了對長安城的讚美和對桓譚的思念之情。整首詩清新簡練,意境優美,給人留下深刻的印象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《洛陽》溫庭筠 拚音讀音參考

luò yáng
洛陽

gǒng shù xiān chūn xuě mǎn zhī, shàng yáng gōng liǔ zhuàn huáng lí.
鞏樹先春雪滿枝,上陽宮柳囀黃鸝。
huán tán wèi biàn wàng xī xiào, qǐ wèi cháng ān yǒu fèng chí.
桓譚未便忘西笑,豈為長安有鳳池。

網友評論

* 《洛陽》洛陽溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《洛陽》 溫庭筠唐代溫庭筠鞏樹先春雪滿枝,上陽宮柳囀黃鸝。桓譚未便忘西笑,豈為長安有鳳池。分類:作者簡介(溫庭筠)溫庭筠約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁今山西祁縣東南)人。富有 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《洛陽》洛陽溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《洛陽》洛陽溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《洛陽》洛陽溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《洛陽》洛陽溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《洛陽》洛陽溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/941e39870754585.html

诗词类别

《洛陽》洛陽溫庭筠原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语