《從軍行》 杜頠

唐代   杜頠 秋草馬蹄輕,从军角弓持弦急。军行
去為龍城候,杜頠正值胡兵襲。原文意
軍氣橫大荒,翻译戰酣日將入。赏析
長風金鼓動,和诗白露鐵衣濕。从军
四起愁邊聲,军行南轅時佇立。杜頠
斷蓬孤自轉,原文意寒雁飛相及。翻译
萬裏雲沙漲,赏析平川冰霰溢。和诗
夜聞漢使歸,从军獨向刀環泣。
分類:

《從軍行》杜頠 翻譯、賞析和詩意

《從軍行》是唐代詩人杜頠創作的一首詩詞。譯文如下:

秋草馬蹄輕,
草地上,秋天的草葉疏疏地被馬蹄踩過,
角弓持弦急。
手中的弓角緊緊拉著弦,
去為龍城候,
出征去守衛龍城,
正值胡兵襲。
這時恰逢胡兵的進攻。

軍氣橫大荒,
戰爭之氣在荒野中彌漫,
戰酣日將入。
戰鬥激烈,太陽即將西下。

長風金鼓動,
長風吹動著戰鼓聲,
白露鐵衣濕。
白露時分,鐵衣濕透。

四起愁邊聲,
四麵呼喊聲響起,
南轅時佇立。
在南邊的轅門上靜立。

斷蓬孤自轉,
蓬草被割斷,孤獨地旋轉著,
寒雁飛相及。
寒冷的雁群互相飛來飛去。

萬裏雲沙漲,
萬裏之外,雲煙沙塵升騰,
平川冰霰溢。
平原上的冰霰溢出。

夜聞漢使歸,
夜晚聽到漢使的歸來,
獨向刀環泣。
孤獨地向著刀環哭泣。

《從軍行》以豪邁而悲壯的筆調描繪了從軍出征的壯麗場景。詩人通過描寫秋天戰馬蹄聲,緊拉弓弦和秋草的輕柔,展現了戰爭的緊迫感和壯麗氣勢。戰鬥中的氣氛通過形容軍氣橫大荒、戰酣的日將入,以及長風金鼓動等詞語得以表現。詩人還以平川冰霰溢為景,凸顯了戰場上的殘酷和冷酷。詩人獨向刀環泣,抒發了士兵離鄉背井的哀思和困苦。整首詩詞充滿了戰士們的豪情和無奈,表達了詩人對戰爭的深切思考和對鄉愁的感傷。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《從軍行》杜頠 拚音讀音參考

cóng jūn xíng
從軍行

qiū cǎo mǎ tí qīng, jiǎo gōng chí xián jí.
秋草馬蹄輕,角弓持弦急。
qù wèi lóng chéng hòu, zhèng zhí hú bīng xí.
去為龍城候,正值胡兵襲。
jūn qì héng dà huāng, zhàn hān rì jiāng rù.
軍氣橫大荒,戰酣日將入。
cháng fēng jīn gǔ dòng, bái lù tiě yī shī.
長風金鼓動,白露鐵衣濕。
sì qǐ chóu biān shēng, nán yuán shí zhù lì.
四起愁邊聲,南轅時佇立。
duàn péng gū zì zhuàn, hán yàn fēi xiāng jí.
斷蓬孤自轉,寒雁飛相及。
wàn lǐ yún shā zhǎng, píng chuān bīng sǎn yì.
萬裏雲沙漲,平川冰霰溢。
yè wén hàn shǐ guī, dú xiàng dāo huán qì.
夜聞漢使歸,獨向刀環泣。

網友評論

* 《從軍行》從軍行杜頠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《從軍行》 杜頠唐代杜頠秋草馬蹄輕,角弓持弦急。去為龍城候,正值胡兵襲。軍氣橫大荒,戰酣日將入。長風金鼓動,白露鐵衣濕。四起愁邊聲,南轅時佇立。斷蓬孤自轉,寒雁飛相及。萬裏雲沙漲,平川冰霰溢。夜聞漢使 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《從軍行》從軍行杜頠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《從軍行》從軍行杜頠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《從軍行》從軍行杜頠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《從軍行》從軍行杜頠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《從軍行》從軍行杜頠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/941e39868245219.html