《寄河南鄭侍郎》 薛能

唐代   薛能 三峽與三壕,寄河寄河門闌夢去勞。南郑南郑
細冰和洛水,侍郎侍郎赏析初雪灑嵩高。原文意
大雅何由接,翻译微榮亦已逃。和诗
寒窗不可寐,寄河寄河風地葉蕭騷。南郑南郑
分類:

作者簡介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名詩人。侍郎侍郎赏析《郡齋讀書誌》、原文意《唐詩紀事》、翻译《唐詩品匯》、和诗《唐才子傳》均載:“能,寄河寄河字太拙,南郑南郑汾州人(今山西汾陽一帶)。侍郎侍郎赏析”仕宦顯達,官至工部尚書。時人稱其“詩古賦縱橫,令人畏後生”。唐人交遊之風盛行。薛能一生仕宦他鄉,遊曆眾多地方,詩多寄送贈答、遊曆登臨之作。晚唐一些著名詩人多與有詩與其唱和。

《寄河南鄭侍郎》薛能 翻譯、賞析和詩意

詩詞《寄河南鄭侍郎》是唐代薛能創作的一首詩,表達了作者在遙遠的河南寄托思念之情的主題。詩意深遠,意境優美,通過自然景物的描寫,傳達了作者在寒冬季節中的孤寂和憂愁。

詩詞的中文譯文如下:
三峽與三壕,門闌夢去勞。
細冰和洛水,初雪灑嵩高。
大雅何由接,微榮亦已逃。
寒窗不可寐,風地葉蕭騷。

詩詞的賞析:
首先,詩的開頭二句“三峽與三壕,門闌夢去勞。”描繪了江南的美景,江南的山峽和水壩,讓人遐思萬千。接著,詩中通過“細冰和洛水,初雪灑嵩高。”來表現寒冬季節的景象,洛水上結冰,嵩山上被初雪覆蓋。這些景象與江南的美景形成鮮明的對比,強化了作者身處河南的思鄉之情。

在第三和第四句中,“大雅何由接,微榮亦已逃。”表達了作者思念江南的雅致之處,作者希望與江南的文人雅士交流,但卻因為身在河南而無法實現。這種對雅致的渴望與無奈的情感矛盾,讓人感到作者內心的孤寂與失落。

最後兩句“寒窗不可寐,風地葉蕭騷。”通過寒窗和風中凋零的落葉,展現了作者在孤寂中的憂傷和不安。作者的思鄉之情在這裏達到了高潮,無法入眠的情緒和凋零的景象相得益彰。

總體來說,這首詩詞以自然景物的描寫為基礎,表達了作者在遙遠的河南寄托思念之情。詩意深遠,情感真摯,寄托了作者對江南文化的向往與思念。這首詩通過描繪冬季景象和表達內心情感,給讀者帶來一種深情遠思的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄河南鄭侍郎》薛能 拚音讀音參考

jì hé nán zhèng shì láng
寄河南鄭侍郎

sān xiá yǔ sān háo, mén lán mèng qù láo.
三峽與三壕,門闌夢去勞。
xì bīng hé luò shuǐ, chū xuě sǎ sōng gāo.
細冰和洛水,初雪灑嵩高。
dà yá hé yóu jiē, wēi róng yì yǐ táo.
大雅何由接,微榮亦已逃。
hán chuāng bù kě mèi, fēng dì yè xiāo sāo.
寒窗不可寐,風地葉蕭騷。

網友評論

* 《寄河南鄭侍郎》寄河南鄭侍郎薛能原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄河南鄭侍郎》 薛能唐代薛能三峽與三壕,門闌夢去勞。細冰和洛水,初雪灑嵩高。大雅何由接,微榮亦已逃。寒窗不可寐,風地葉蕭騷。分類:作者簡介(薛能)薛能(817?-880?)晚唐著名詩人。《郡齋讀書誌 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄河南鄭侍郎》寄河南鄭侍郎薛能原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄河南鄭侍郎》寄河南鄭侍郎薛能原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄河南鄭侍郎》寄河南鄭侍郎薛能原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄河南鄭侍郎》寄河南鄭侍郎薛能原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄河南鄭侍郎》寄河南鄭侍郎薛能原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/941e39866866288.html