《草》 寇準

宋代   寇準 獨步高原上,草草依依動所思。寇准
無人尋蕙徑,原文意落日滿江湄。翻译
楚澤晴芳處,赏析秦川晚翠時。和诗
此中興廢事,草草千古複誰知。寇准
分類:

作者簡介(寇準)

寇準頭像

萊國忠湣公寇準(961-1023),原文意字平仲。翻译漢族,赏析華州下邽(今陝西渭南)人。和诗北宋政治家﹑詩人。草草太平興國五年進士,寇准授大理評事,原文意知歸州巴東、大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天聖元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故於竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準屍靈厝於衡州(今衡陽市)嶽屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故裏。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠湣詩集》三卷。

《草》寇準 翻譯、賞析和詩意

《草》
獨步高原上,依依動所思。
無人尋蕙徑,落日滿江湄。
楚澤晴芳處,秦川晚翠時。
此中興廢事,千古複誰知。

詩詞的中文譯文:
獨自走在高原上,思緒隨風飄動。
沒有人尋找蕙草的小徑,夕陽鍍滿江水的美景。
楚地的湖泊在晴朗中散發芬芳,秦川的山川在傍晚的時候呈現翠綠。
這其中興衰的事情,再有千古,又有誰能真正了解呢。

詩意和賞析:
《草》是宋代文學家寇準創作的一首詩詞,通過描繪大自然中的景色和表達對曆史興廢的思考,展現了寇準獨特的情感和哲學思考。

詩的開篇,“獨步高原上,依依動所思”,表達了作者獨自行走在高原上的情景,身臨其境地感受自然的美好。這種孤獨的行走引發了作者內心的思考和感慨,思緒如風般飄動。

接著,詩中描述了“無人尋蕙徑,落日滿江湄”。蕙草是一種芳香的草藥,這裏意味著人們對美好事物的追求和珍視。然而,卻沒有人去尋找這條蕙草的小徑。夕陽的餘暉灑滿江麵,給人一種寧靜和美麗的畫麵。

第三、四句描繪了楚地和秦川的景色。“楚澤晴芳處”表達了楚地湖泊在晴朗天氣中散發芳香的美景。“秦川晚翠時”則描繪了秦川山川在傍晚時分呈現出的翠綠色。通過這些描寫,詩人通過自然景色的變化來表達興衰的思考。

最後一句“此中興廢事,千古複誰知”,是對曆史興衰的思考。詩人認為曆史上的興衰變遷,往往很難真正被人所了解。人們對於曆史的認知往往隻是皮毛,其中的真相和意義往往被深埋在曆史長河中。

整首詩以自然景觀為背景,通過描繪自然景色和抒發個人情感,寇準在詩中融入了對曆史與命運的思考。通過表達對曆史興廢的疑問和對人類認知的反思,他喚起了讀者對於曆史、人生和世間事物的思考和感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《草》寇準 拚音讀音參考

cǎo

dú bù gāo yuán shàng, yī yī dòng suǒ sī.
獨步高原上,依依動所思。
wú rén xún huì jìng, luò rì mǎn jiāng méi.
無人尋蕙徑,落日滿江湄。
chǔ zé qíng fāng chù, qín chuān wǎn cuì shí.
楚澤晴芳處,秦川晚翠時。
cǐ zhōng xīng fèi shì, qiān gǔ fù shéi zhī.
此中興廢事,千古複誰知。

網友評論


* 《草》草寇準原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《草》 寇準宋代寇準獨步高原上,依依動所思。無人尋蕙徑,落日滿江湄。楚澤晴芳處,秦川晚翠時。此中興廢事,千古複誰知。分類:作者簡介(寇準)萊國忠湣公寇準961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陝 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《草》草寇準原文、翻譯、賞析和詩意原文,《草》草寇準原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《草》草寇準原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《草》草寇準原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《草》草寇準原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/941c39898722113.html