《維揚少年與孟氏贈答詩(孟氏遊家園作)》 孟氏

唐代   孟氏 可惜春時節,维扬依然獨自遊。少年诗孟氏游氏赠赏析
無端兩行淚,孟氏孟氏孟氏長隻對花流。赠答作
分類: 詠史懷古諷刺

《維揚少年與孟氏贈答詩(孟氏遊家園作)》孟氏 翻譯、家园賞析和詩意

中文譯文:可惜春時節,扬少游家园作原文意我仍獨自遊。年孟無緣由地兩行淚,答诗長久地流向花朵。翻译

詩意:這首詩描述了作者孟氏在春天獨自遊玩時感到的和诗孤獨和悲傷。盡管是维扬春天,萬物複蘇,少年诗孟氏游氏赠赏析但他仍感到孤獨,孟氏孟氏孟氏無人共享美景。赠答作他甚至不知道為什麽會流下眼淚,家园隻能長久地對著花朵流淚。

賞析:這首詩運用了簡潔凝練的語言描繪了孤獨和悲傷的情緒。通過描述作者獨自遊玩和流淚的場景,表達了他的內心孤獨和無助之感。詩中的“兩行淚”和“長隻對花流”暗示了作者的憂傷和無人分擔的心情。這首詩寫出了作者的情感,同時也喚起了讀者對孤獨和失落的共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《維揚少年與孟氏贈答詩(孟氏遊家園作)》孟氏 拚音讀音參考

wéi yáng shào nián yǔ mèng shì zèng dá shī mèng shì yóu jiā yuán zuò
維揚少年與孟氏贈答詩(孟氏遊家園作)

kě xī chūn shí jié, yī rán dú zì yóu.
可惜春時節,依然獨自遊。
wú duān liǎng xíng lèi, zhǎng zhǐ duì huā liú.
無端兩行淚,長隻對花流。

網友評論

* 《維揚少年與孟氏贈答詩(孟氏遊家園作)》維揚少年與孟氏贈答詩(孟氏遊家園作)孟氏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《維揚少年與孟氏贈答詩孟氏遊家園作)》 孟氏唐代孟氏可惜春時節,依然獨自遊。無端兩行淚,長隻對花流。分類:詠史懷古諷刺《維揚少年與孟氏贈答詩孟氏遊家園作)》孟氏 翻譯、賞析和詩意中文譯文:可惜春時節, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《維揚少年與孟氏贈答詩(孟氏遊家園作)》維揚少年與孟氏贈答詩(孟氏遊家園作)孟氏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《維揚少年與孟氏贈答詩(孟氏遊家園作)》維揚少年與孟氏贈答詩(孟氏遊家園作)孟氏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《維揚少年與孟氏贈答詩(孟氏遊家園作)》維揚少年與孟氏贈答詩(孟氏遊家園作)孟氏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《維揚少年與孟氏贈答詩(孟氏遊家園作)》維揚少年與孟氏贈答詩(孟氏遊家園作)孟氏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《維揚少年與孟氏贈答詩(孟氏遊家園作)》維揚少年與孟氏贈答詩(孟氏遊家園作)孟氏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/941a39866979621.html

诗词类别

《維揚少年與孟氏贈答詩(孟氏遊家的诗词

热门名句

热门成语