《送幼史》 白居易

唐代   白居易 淮右寇未散,送幼史送诗意江西歲再徂。幼史易原译赏
故裏幹戈地,白居行人風雪途。文翻
此時與爾別,析和江畔立踟躕。送幼史送诗意
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),幼史易原译赏字樂天,白居號香山居士,文翻又號醉吟先生,析和祖籍太原,送幼史送诗意到其曾祖父時遷居下邽,幼史易原译赏生於河南新鄭。白居是文翻唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。析和白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《送幼史》白居易 翻譯、賞析和詩意

《送幼史》是唐代詩人白居易創作的一首詩詞。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
淮右的寇匪還未平定,
江西的歲月又一年消逝。
在這故鄉的戰亂之地,
旅行者經曆風雪的艱辛。
此刻與你告別,
我在江邊徘徊不定。

詩意:
這首詩詞主要描述了一個離別場景。詩人白居易在這首詩中以深情的筆觸描繪了戰亂的淮右地區和歲月的流逝。他提到江西的歲月再次過去,暗示著時間的不斷流轉和人事的變遷。在這個動蕩的故鄉之地,行人們不得不經曆風雪的艱辛旅程。最後,詩人與離別對象告別,他在江邊徘徊,表現出內心的彷徨和不舍之情。

賞析:
《送幼史》以簡潔而淒美的語言展現了戰亂時期的離別情景。詩中的淮右和江西代表了兩個戰亂頻發的地區,揭示了當時社會的不安定和動蕩。詩人通過"幼史"這個稱呼,暗示著離別對象還未成熟,或者是在這個動蕩的時代裏失去了幼年的純真。行人在戰亂和風雪中旅行,折射出那個時代人們生活的艱辛和不易。詩人最後在江邊徘徊不定,表達了內心的矛盾和不舍之情。

整首詩詞通過簡練的語言和獨特的意象,刻畫了動蕩時代的離別場景,展現了詩人對故土和親人的眷戀之情,以及對時代變遷的思考。這首詩詞以其深情和淒美的詩意,使讀者在感受離別之痛的同時,也對曆史和人生的變遷產生了深深的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送幼史》白居易 拚音讀音參考

sòng yòu shǐ
送幼史

huái yòu kòu wèi sàn, jiāng xī suì zài cú.
淮右寇未散,江西歲再徂。
gù lǐ gān gē dì, xíng rén fēng xuě tú.
故裏幹戈地,行人風雪途。
cǐ shí yǔ ěr bié, jiāng pàn lì chí chú.
此時與爾別,江畔立踟躕。

網友評論

* 《送幼史》送幼史白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送幼史》 白居易唐代白居易淮右寇未散,江西歲再徂。故裏幹戈地,行人風雪途。此時與爾別,江畔立踟躕。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送幼史》送幼史白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送幼史》送幼史白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送幼史》送幼史白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送幼史》送幼史白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送幼史》送幼史白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/940e39875323457.html

诗词类别

《送幼史》送幼史白居易原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语