《長安春書》 寇準

宋代   寇準 務閑公府都無事,长安春书长安春书騎吏前驅引馬行。寇准
雨霽晚街官柳色,原文意日長春寺講鍾聲。翻译
雲山已有終南秀,赏析泉石猶思洛下清。和诗
聞道曲江新水滿,长安春书长安春书欲攜歌管出重城。寇准
分類:

作者簡介(寇準)

寇準頭像

萊國忠湣公寇準(961-1023),原文意字平仲。翻译漢族,赏析華州下邽(今陝西渭南)人。和诗北宋政治家﹑詩人。长安春书长安春书太平興國五年進士,寇准授大理評事,原文意知歸州巴東、大名府成安縣。累遷殿中丞、通判鄆州。召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天聖元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故於竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準屍靈厝於衡州(今衡陽市)嶽屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故裏。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠湣詩集》三卷。

《長安春書》寇準 翻譯、賞析和詩意

《長安春書》是宋代文官寇準所作的一首詩詞。下麵是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

《長安春書》中文譯文:
在長安,春天的氣息撲麵而來,
我在務閑公府裏無事可做,
騎吏們在前引馬前行。
雨過天晴,晚上的街道上官柳變得更加嫩綠,
白天的時間變得更長,春寺裏傳來講經的鍾聲。
雲山已經有了終南山的秀美,
泉水和石頭依然懷念洛陽的清澈。
我聽說曲江新水已經填滿,
我想帶著歌聲和管樂走出這莊嚴的城池。

詩意和賞析:
《長安春書》以長安城的春天為背景,描繪了一幅生動的畫麵。詩人寇準以樸實的筆觸,表現了自己在長安城的閑適生活和對春天的喜愛之情。

詩的開頭,詩人描述了自己身處務閑公府,無事可做的情景,顯示出他官員身份的優越和寧靜的環境。接著,他描繪了騎吏們引馬前行的景象,展現了城市繁忙的一麵。

接下來,詩人用幾個簡潔的詞句描繪了雨後天晴的景象,街道上的柳樹嫩綠欲滴,充滿了春天的生機。白天變得更長,春寺裏傳來講經的鍾聲,這些細節展示了春天的特征和寺廟的寧靜氛圍。

在下一段,詩人將目光投向雲山,形容它已經有了終南山的秀美,表達了對大自然的讚美之情。然後,他提到泉水和石頭,這裏泛指自然景觀,它們依然懷念洛陽的清澈美麗,展示了詩人對故鄉的思念之情。

最後兩句,詩人聽說曲江新水已經填滿,他渴望帶著歌聲和管樂離開這莊嚴的城池,表達了對自由自在、歡樂生活的向往。

整首詩以簡潔明了的語言描繪了長安春天的景色和生活氣息,展示了詩人對自然和自由的熱愛,同時也流露出對故鄉的思念之情。這首詩詞通過細膩的描寫,讓讀者感受到了春天的美好和自然的魅力,同時也反映了詩人內心深處的情感和渴望。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《長安春書》寇準 拚音讀音參考

cháng ān chūn shū
長安春書

wù xián gōng fǔ dōu wú shì, qí lì qián qū yǐn mǎ xíng.
務閑公府都無事,騎吏前驅引馬行。
yǔ jì wǎn jiē guān liǔ sè, rì cháng chūn sì jiǎng zhōng shēng.
雨霽晚街官柳色,日長春寺講鍾聲。
yún shān yǐ yǒu zhōng nán xiù, quán shí yóu sī luò xià qīng.
雲山已有終南秀,泉石猶思洛下清。
wén dào qǔ jiāng xīn shuǐ mǎn, yù xié gē guǎn chū zhòng chéng.
聞道曲江新水滿,欲攜歌管出重城。

網友評論


* 《長安春書》長安春書寇準原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《長安春書》 寇準宋代寇準務閑公府都無事,騎吏前驅引馬行。雨霽晚街官柳色,日長春寺講鍾聲。雲山已有終南秀,泉石猶思洛下清。聞道曲江新水滿,欲攜歌管出重城。分類:作者簡介(寇準)萊國忠湣公寇準961-1 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《長安春書》長安春書寇準原文、翻譯、賞析和詩意原文,《長安春書》長安春書寇準原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《長安春書》長安春書寇準原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《長安春書》長安春書寇準原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《長安春書》長安春書寇準原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/940a39898859751.html