《生查子(浙江)》 吳禮之

宋代   吳禮之 吳山與越山,生查诗意生查相對摩今古。浙江之原浙江
嫋纜浙江亭,吴礼文翻吴礼回首西興渡。译赏
區區名利人,析和無分香閨住。生查诗意生查
匆遽促征鞍,浙江之原浙江又入臨平路。吴礼文翻吴礼
分類: 夏天 生查子

《生查子(浙江)》吳禮之 翻譯、译赏賞析和詩意

《生查子(浙江)》

吳山與越山,析和相對摩今古。生查诗意生查
嫋纜浙江亭,浙江之原浙江回首西興渡。吴礼文翻吴礼
區區名利人,译赏無分香閨住。析和
匆遽促征鞍,又入臨平路。

譯文:

吳山與越山,相對摩今古。
曲折的浙江亭,回首西興渡。
平庸的名利人,無緣享受閨房之樂。
匆忙的征途,又進入臨平之路。

詩意和賞析:

這首詩描繪了作者吳禮之離開家鄉,離開吳山和越山,告別浙江亭,回首西興渡的場景。渡江與此,與曆史和今天都有著聯係,使得此詩的情感更加深刻。

詩中作者描述了世間的紛擾,把名利的人群稱之為“區區”,意味著他對這些人的輕視。這些追求名利的人們與吳禮之背離了同一個場景,他們無法享受到閨房之樂,揭示了作者對於名利的不屑一顧。

最後兩句中,“匆忙的征途”指的是吳禮之匆忙地離開,不得已投入“臨平之路”,臨平是他離開浙江之後的目的地。這裏所表示的忙碌和不安,對於離家的人來說是自然的情緒反應。整首詩通過對景物和人物的描繪,展現了吳禮之離開家鄉,背離故土的孤獨和惆悵之情。

這首詩的詩意深沉,以簡潔的文字表達了作者內心的情感,同時也突出了人與自然、人與社會的對比。通過揭示人在名利之間徘徊,一步步離開故鄉的無奈,作者以淡泊的態度悲歎人生的無常和喧囂。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《生查子(浙江)》吳禮之 拚音讀音參考

shēng zhā zǐ zhè jiāng
生查子(浙江)

wú shān yǔ yuè shān, xiāng duì mó jīn gǔ.
吳山與越山,相對摩今古。
niǎo lǎn zhè jiāng tíng, huí shǒu xī xīng dù.
嫋纜浙江亭,回首西興渡。
qū qū míng lì rén, wú fēn xiāng guī zhù.
區區名利人,無分香閨住。
cōng jù cù zhēng ān, yòu rù lín píng lù.
匆遽促征鞍,又入臨平路。

網友評論

* 《生查子(浙江)》吳禮之原文、翻譯、賞析和詩意(生查子(浙江) 吳禮之)专题为您介绍:《生查子浙江)》 吳禮之宋代吳禮之吳山與越山,相對摩今古。嫋纜浙江亭,回首西興渡。區區名利人,無分香閨住。匆遽促征鞍,又入臨平路。分類:夏天生查子《生查子浙江)》吳禮之 翻譯、賞析和詩意《生查子浙江) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《生查子(浙江)》吳禮之原文、翻譯、賞析和詩意(生查子(浙江) 吳禮之)原文,《生查子(浙江)》吳禮之原文、翻譯、賞析和詩意(生查子(浙江) 吳禮之)翻译,《生查子(浙江)》吳禮之原文、翻譯、賞析和詩意(生查子(浙江) 吳禮之)赏析,《生查子(浙江)》吳禮之原文、翻譯、賞析和詩意(生查子(浙江) 吳禮之)阅读答案,出自《生查子(浙江)》吳禮之原文、翻譯、賞析和詩意(生查子(浙江) 吳禮之)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/93e39952757918.html

诗词类别

《生查子(浙江)》吳禮之原文、翻的诗词

热门名句

热门成语