《南鄉子》 朱彝尊

清代   朱彝尊 鬥賬杏梁西,南乡南乡不許花蚊內並棲。朱彝尊原
分與羅衾香繚繞。文翻
遮了,译赏彝尊一剪微風紈扇小。析和杏梁西朱
分類: 南鄉子

作者簡介(朱彝尊)

朱彝尊頭像

朱彝尊(1629~1709),诗意清代詩人、斗账詞人、南乡南乡學者、朱彝尊原藏書家。文翻字錫鬯,译赏彝尊號竹垞,析和杏梁西朱又號驅芳,诗意晚號小長蘆釣魚師,斗账又號金風亭長。南乡南乡漢族,秀水(今浙江嘉興市)人。康熙十八年(1679)舉博學鴻詞科,除檢討。二十二年(1683)入直南書房。曾參加纂修《明史》。博通經史,詩與王士禎稱南北兩大宗。作詞風格清麗,為浙西詞派的創始者,與陳維崧並稱朱陳。精於金石文史,購藏古籍圖書不遺餘力,為清初著名藏書家之一。

《南鄉子》朱彝尊 翻譯、賞析和詩意

《南鄉子·鬥賬杏梁西》是清代朱彝尊的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
鬥賬杏梁西,
不許花蚊內並棲。
分與羅衾香繚繞。
遮了,一剪微風紈扇小。

詩意:
詩中描繪了杏樹梁西的情景,暗示了一個情侶之間的親密交流。詩人通過鬥賬杏梁西的景象,表達了他們之間的私密空間,不容許任何外界的幹擾。他們共享羅衾香,彼此纏繞在一起,形成了一種濃烈的情感氛圍。微風輕拂之下,紈扇輕巧地遮掩著他們,增添了一份婉約的氛圍。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了一個浪漫的場景,給人一種溫馨而私密的感覺。鬥賬杏梁西的描述隱喻著兩個情侶的避世之地,他們在這裏可以自由地表達情感,不受外界的幹擾。羅衾香象征著兩個人之間的情感紐帶,繚繞在一起,增添了濃鬱的情調。微風輕拂紈扇的描寫,將整個情景更加細膩地展現出來,給人一種輕盈、婉約的感受。

這首詩詞通過簡潔而凝練的語言,以及細膩的描寫手法,表達了情侶之間的深情和溫馨。它展示了作者對情感的細膩感知,以及對愛情的獨特理解。讀者在細細品味這首詩詞時,可以感受到其中蘊含的浪漫情懷,以及對愛情美好的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《南鄉子》朱彝尊 拚音讀音參考

nán xiāng zǐ
南鄉子

dòu zhàng xìng liáng xī, bù xǔ huā wén nèi bìng qī.
鬥賬杏梁西,不許花蚊內並棲。
fēn yǔ luó qīn xiāng liáo rào.
分與羅衾香繚繞。
zhē le, yī jiǎn wēi fēng wán shàn xiǎo.
遮了,一剪微風紈扇小。

網友評論


* 《南鄉子》朱彝尊原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子·鬥賬杏梁西 朱彝尊)专题为您介绍:《南鄉子》 朱彝尊清代朱彝尊鬥賬杏梁西,不許花蚊內並棲。分與羅衾香繚繞。遮了,一剪微風紈扇小。分類:南鄉子作者簡介(朱彝尊)朱彝尊(1629~1709),清代詩人、詞人、學者、藏書家。字錫鬯,號竹垞, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《南鄉子》朱彝尊原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子·鬥賬杏梁西 朱彝尊)原文,《南鄉子》朱彝尊原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子·鬥賬杏梁西 朱彝尊)翻译,《南鄉子》朱彝尊原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子·鬥賬杏梁西 朱彝尊)赏析,《南鄉子》朱彝尊原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子·鬥賬杏梁西 朱彝尊)阅读答案,出自《南鄉子》朱彝尊原文、翻譯、賞析和詩意(南鄉子·鬥賬杏梁西 朱彝尊)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/93b39981191211.html

诗词类别

《南鄉子》朱彝尊原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语