《永明樂 九》 謝朓

南北朝   謝朓 生蔑{ 艸/阡}蘿性。永明原文意
身與嘉惠隆。乐永
飛纓入華殿。明乐
屣步出重宮。谢朓
分類:

作者簡介(謝朓)

謝朓頭像

謝朓(464~499年),翻译字玄暉。赏析漢族,和诗陳郡陽夏(今河南太康縣)人。永明原文意南朝齊時著名的乐永山水詩人,出身世家大族。明乐謝朓與謝靈運同族,谢朓世稱“小謝”。翻译初任竟陵王蕭子良功曹、赏析文學,和诗為“竟陵八友”之一。永明原文意後官宣城太守,終尚書吏部郎,又稱謝宣城、謝吏部。東昏侯永元初,遭始安王蕭遙光誣陷,下獄死。曾與沈約等共創“永明體”。今存詩二百餘首,多描寫自然景物,間亦直抒懷抱,詩風清新秀麗,圓美流轉,善於發端,時有佳句;又平仄協調,對偶工整,開啟唐代律絕之先河。

《永明樂 九》謝朓 翻譯、賞析和詩意

《永明樂 九》是南北朝時期謝朓創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
生蔑{ 艸/阡}蘿性。
身與嘉惠隆。
飛纓入華殿。
屣步出重宮。

詩意:
這首詩的意境較為隱晦,但可以理解為描繪了作者身份的升遷和從宮廷生活中的離開。詩中所描述的情景可能是作者在宮廷中的一些經曆或感受。

賞析:
這首詩的詩意較為含蓄,可從多個層麵進行解讀。

首句“生蔑{ 艸/阡}蘿性”含義不明確,其中的“生蔑”可能指作者在宮廷中的出身平凡,“{ 艸/阡}蘿性”可能暗指作者的個性或特質。整句可能表達了作者在宮廷中的生活狀態或自我認知。

第二句“身與嘉惠隆”可以理解為作者的身份地位得到了提升,與嘉惠(君主的恩寵)聯係在一起,“隆”則表明作者的地位得到了顯赫的提升。

第三句“飛纓入華殿”可以想象為作者被任命或邀請進入華麗的宮殿,這裏的“飛纓”可能指的是帶有裝飾性羽毛或絲線的頭飾,進一步暗示了作者獲得了寵幸。

最後一句“屣步出重宮”則表明了作者離開宮廷的情景。其中“屣步”指的是踏出宮門,“重宮”則代表了宮廷的莊嚴和壓抑。這句詩可能表達了作者離開宮廷的決心或對宮廷生活的厭倦。

整首詩通過描繪作者的身份升遷和離開宮廷的情景,展現了南北朝時期士人對於宮廷生活的矛盾心理和對自身價值的思考。詩中的意象和詞語運用較為隱晦,給讀者留下了一些解讀的空間,使得詩詞更具有詩意和表達的深度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《永明樂 九》謝朓 拚音讀音參考

yǒng míng lè jiǔ
永明樂 九

shēng miè cao qiān luó xìng.
生蔑{ 艸/阡}蘿性。
shēn yǔ jiā huì lóng.
身與嘉惠隆。
fēi yīng rù huá diàn.
飛纓入華殿。
xǐ bù chū zhòng gōng.
屣步出重宮。

網友評論


* 《永明樂 九》永明樂 九謝朓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《永明樂 九》 謝朓南北朝謝朓生蔑{艸/阡}蘿性。身與嘉惠隆。飛纓入華殿。屣步出重宮。分類:作者簡介(謝朓)謝朓464~499年),字玄暉。漢族,陳郡陽夏今河南太康縣)人。南朝齊時著名的山水詩人,出身 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《永明樂 九》永明樂 九謝朓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《永明樂 九》永明樂 九謝朓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《永明樂 九》永明樂 九謝朓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《永明樂 九》永明樂 九謝朓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《永明樂 九》永明樂 九謝朓原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/939e39905978381.html