《春暮》 李時

宋代   李時 小園泥滑又妨行,春暮春暮破曉東風始放晴。原文意
九十日春將解印,翻译兩三杯灑自尋盟。赏析
花依好竹如年少,和诗人對青山俱老成。春暮春暮
俗容不來清意足,原文意一吟聊複暢幽情。翻译
分類:

《春暮》李時 翻譯、赏析賞析和詩意

《春暮》

小園泥滑又妨行,和诗
破曉東風始放晴。春暮春暮
九十日春將解印,原文意
兩三杯灑自尋盟。翻译
花依好竹如年少,赏析
人對青山俱老成。和诗
俗容不來清意足,
一吟聊複暢幽情。

中文譯文:
小庭院泥濘滑膩,阻礙行走,
破曉時分東風方才破晴。
已經是春季的第九十天,
春天即將解除沉寂,
我自己倒上兩三杯酒,
為了尋找屬於自己的誌同道合的朋友。
花朵依偎在美麗的竹子旁邊,宛如年輕的少女,
而我與青山對望,都已經老去。
世俗的容顏無法給予我滿足,
隻有一闕吟詠才能暢快我的幽情。

詩意和賞析:
這首詩詞《春暮》描繪了一個春天傍晚的景象,同時也抒發了詩人對歲月流轉和人生的感慨。詩人以簡潔而準確的語言,勾勒出小庭院泥濘滑膩,使人行走困難的場景,隨後破曉時分東風吹來,天空逐漸放晴。這種自然的變化與詩人內心的期待形成了鮮明的對比,春天的腳步也逐漸接近。

接著,詩人提到已經是春季的第九十天,意味著春天即將解除沉寂,萬物複蘇。而在這個時候,詩人自己倒上兩三杯酒,尋找誌同道合的朋友,表達了他對於情感交流和共同追求的渴望。

接下來的兩句描述了花朵依偎在竹子旁邊的景象,形成了一幅青春與自然的和諧畫麵。而詩人與青山對望,都已經老去,折射出歲月無情,人生短暫的主題。

最後兩句表達了詩人對於世俗容顏的不滿足,認為俗世的浮華無法給予他內心的滿足。而隻有通過一闕吟詠,才能真正暢快地表達出他內心的幽情和追求。

整首詩以簡練的語言和生動的意象描繪,表達了詩人對於春天的期待,對於人生和情感的反思,以及對於真正自我表達的追求。通過對自然景象和內心感受的描繪,詩人通過這首詩詞展示了他的思想情感,並引起讀者對於生命和情感的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《春暮》李時 拚音讀音參考

chūn mù
春暮

xiǎo yuán ní huá yòu fáng xíng, pò xiǎo dōng fēng shǐ fàng qíng.
小園泥滑又妨行,破曉東風始放晴。
jiǔ shí rì chūn jiāng jiě yìn, liǎng sān bēi sǎ zì xún méng.
九十日春將解印,兩三杯灑自尋盟。
huā yī hǎo zhú rú nián shào, rén duì qīng shān jù lǎo chéng.
花依好竹如年少,人對青山俱老成。
sú róng bù lái qīng yì zú, yī yín liáo fù chàng yōu qíng.
俗容不來清意足,一吟聊複暢幽情。

網友評論


* 《春暮》春暮李時原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《春暮》 李時宋代李時小園泥滑又妨行,破曉東風始放晴。九十日春將解印,兩三杯灑自尋盟。花依好竹如年少,人對青山俱老成。俗容不來清意足,一吟聊複暢幽情。分類:《春暮》李時 翻譯、賞析和詩意《春暮》小園泥 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《春暮》春暮李時原文、翻譯、賞析和詩意原文,《春暮》春暮李時原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《春暮》春暮李時原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《春暮》春暮李時原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《春暮》春暮李時原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/939e39905589559.html

诗词类别

《春暮》春暮李時原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语