《夜別溫商梓州》 陳陶

唐代   陳陶 鳳凰城裏花時別,夜别夜别原文意玄武江邊月下逢。温商温商
客舍莫辭先買酒,梓州梓州相門曾忝舊登龍。陈陶
迎風騷屑千家竹,翻译隔水悠揚午夜鍾。赏析
明日又行西蜀去,和诗不堪天際遠山重。夜别夜别原文意
分類:

作者簡介(陳陶)

陳陶頭像

陳陶(約公元812—約885年):字嵩伯,温商温商號三教布衣。梓州梓州《全唐詩》卷七百四十五“陳陶”傳作“嶺南(一雲鄱陽,陈陶一雲劍浦)人”。翻译然而從其《閩川夢歸》等詩題,赏析以及稱建水(在今福建南平市東南,和诗即閩江上遊)一帶山水為“家山”(《投贈福建路羅中丞》)來看,夜别夜别原文意當是劍浦(今福建南平)人,而嶺南(今廣東廣西一帶)或鄱陽(今江西波陽)隻是他的祖籍。早年遊學長安,善天文曆象,尤工詩。舉進士不第,遂恣遊名山。唐宣宗大中(847—860年)時,隱居洪州西山(在今江西新建縣西),後不知所終。有詩十卷,已散佚,後人輯有《陳嵩伯詩集》一卷。

《夜別溫商梓州》陳陶 翻譯、賞析和詩意

夜別溫商梓州

鳳凰城裏花時別,玄武江邊月下逢。
客舍莫辭先買酒,相門曾忝舊登龍。
迎風騷屑千家竹,隔水悠揚午夜鍾。
明日又行西蜀去,不堪天際遠山重。

譯文:
在鳳凰城裏,花開時節離別,
在玄武江邊,月色下相逢。
作為客人,不要客氣地先買酒,
過去曾在相門獲得登龍的榮耀。
迎風飄揚的竹葉,千家萬戶都能聞到,
隔水傳來午夜的鍾聲。
明天又要去西蜀行走,
看到重重遠山,讓人無法忍受。

詩意和賞析:
這首詩詞描繪了作者夜晚離別的場景,以及旅途再次啟程的愁思。鳳凰城是指溫州,溫商梓州是此地商人的代稱,詩中描寫了花開的季節裏別離。與此同時,作者在玄武江邊與朋友相逢,一起度過美好的夜晚。詩中提到客人應該主動購買酒,表達了對友善和禮儀的感激之情。相門即指古代科舉的考試之門,曾忝舊登龍表示作者曾有一段輝煌的曆史。

詩中運用了自然景物的描寫,如迎風飄揚的竹葉、午夜的鍾聲,為讀者勾勒出寂靜夜晚的氛圍。最後一句描述了作者明天即將啟程前往西蜀,在遠山重疊的景象下,思緒複雜,感觸頗深。整首詩抒發了離別的傷感和對未來的期待,展示了作者對於人生的思考和感悟。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夜別溫商梓州》陳陶 拚音讀音參考

yè bié wēn shāng zǐ zhōu
夜別溫商梓州

fèng huáng chéng lǐ huā shí bié, xuán wǔ jiāng biān yuè xià féng.
鳳凰城裏花時別,玄武江邊月下逢。
kè shè mò cí xiān mǎi jiǔ,
客舍莫辭先買酒,
xiāng mén céng tiǎn jiù dēng lóng.
相門曾忝舊登龍。
yíng fēng sāo xiè qiān jiā zhú, gé shuǐ yōu yáng wǔ yè zhōng.
迎風騷屑千家竹,隔水悠揚午夜鍾。
míng rì yòu xíng xī shǔ qù, bù kān tiān jì yuǎn shān zhòng.
明日又行西蜀去,不堪天際遠山重。

網友評論

* 《夜別溫商梓州》夜別溫商梓州陳陶原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夜別溫商梓州》 陳陶唐代陳陶鳳凰城裏花時別,玄武江邊月下逢。客舍莫辭先買酒,相門曾忝舊登龍。迎風騷屑千家竹,隔水悠揚午夜鍾。明日又行西蜀去,不堪天際遠山重。分類:作者簡介(陳陶)陳陶(約公元812— 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夜別溫商梓州》夜別溫商梓州陳陶原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夜別溫商梓州》夜別溫商梓州陳陶原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夜別溫商梓州》夜別溫商梓州陳陶原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夜別溫商梓州》夜別溫商梓州陳陶原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夜別溫商梓州》夜別溫商梓州陳陶原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/939e39867795849.html