《清夜怨》 李商隱

唐代   李商隱 含淚坐春宵,清夜聞君欲度遼。怨清夜怨隐原译赏
綠池荷葉嫩,李商紅砌杏花嬌。文翻
曙月當窗滿,析和征雲出塞遙。诗意
畫樓終日閉,清夜清管為誰調。怨清夜怨隐原译赏
分類:

作者簡介(李商隱)

李商隱頭像

李商隱,李商字義山,文翻號玉溪(谿)生、析和樊南生,诗意唐代著名詩人,清夜祖籍河內(今河南省焦作市)沁陽,怨清夜怨隐原译赏出生於鄭州滎陽。李商他擅長詩歌寫作,駢文文學價值也很高,是晚唐最出色的詩人之一,和杜牧合稱“小李杜”,與溫庭筠合稱為“溫李”,因詩文與同時期的段成式、溫庭筠風格相近,且三人都在家族裏排行第十六,故並稱為“三十六體”。其詩構思新奇,風格穠麗,尤其是一些愛情詩和無題詩寫得纏綿悱惻,優美動人,廣為傳誦。但部分詩歌過於隱晦迷離,難於索解,至有“詩家總愛西昆好,獨恨無人作鄭箋”之說。因處於牛李黨爭的夾縫之中,一生很不得誌。死後葬於家鄉沁陽(今河南焦作市沁陽與博愛縣交界之處)。作品收錄為《李義山詩集》。

《清夜怨》李商隱 翻譯、賞析和詩意

《清夜怨》是李商隱創作的一首唐詩,詩歌表達了詩人在清明的夜晚中對離別情人的思念之情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
含淚坐在春夜裏,聽說你要離去遼東。
綠色池塘上新嫩的荷葉,紅色石井中嬌豔的杏花。
曙光的月光洋溢著,戰馬的雲翻滾著。
畫樓整日緊閉著,誰在吹奏著清雅的笛聲。

詩意:
詩人李商隱筆下的《清夜怨》展現了一個別墅強烈的離別之情。他坐在春夜裏,心中充滿了悲傷和思念,知道心愛的人即將離去到遙遠的地方。他描述了周圍的環境,以突出心情的憂鬱和蕭瑟。綠色的池塘上荷葉嫩綠欲滴,紅色的石井旁杏花盛開豔麗。描繪了一個美麗的春夜景色,但對詩人來說卻顯得孤獨和淒涼。曙光之下的月色和遠處軍馬踏浪的雲霞,象征了離別的痛苦和不安。畫樓終日緊閉,靜寂無聲,誰在吹奏曲調悠揚的清雅樂音成為了未知之謎。

賞析:
《清夜怨》通過細膩的描寫表達了詩人對離別情人的思念之情。詩人以自然景物來映襯出自己內心的憂傷和孤寂。綠池荷葉的嫩綠和紅砌杏花的嬌豔,形成了鮮明的對比,同時也表達了詩人內心的情緒衝突。詩人運用對比手法,通過描述離別的景象,進一步凸顯了自己內心的痛苦和無助。最後兩句帶給讀者一種寂寞的意境,畫樓終日閉,清管為誰調。畫樓閉塞無人,清管無人吹奏,更彰顯了離別之情的無奈和孤獨。整首詩抒發了詩人深情的思念之情,給人以深深的感動。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《清夜怨》李商隱 拚音讀音參考

qīng yè yuàn
清夜怨

hán lèi zuò chūn xiāo, wén jūn yù dù liáo.
含淚坐春宵,聞君欲度遼。
lǜ chí hé yè nèn, hóng qì xìng huā jiāo.
綠池荷葉嫩,紅砌杏花嬌。
shǔ yuè dāng chuāng mǎn, zhēng yún chū sài yáo.
曙月當窗滿,征雲出塞遙。
huà lóu zhōng rì bì, qīng guǎn wèi shuí diào.
畫樓終日閉,清管為誰調。

網友評論

* 《清夜怨》清夜怨李商隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《清夜怨》 李商隱唐代李商隱含淚坐春宵,聞君欲度遼。綠池荷葉嫩,紅砌杏花嬌。曙月當窗滿,征雲出塞遙。畫樓終日閉,清管為誰調。分類:作者簡介(李商隱)李商隱,字義山,號玉溪谿)生、樊南生,唐代著名詩人, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《清夜怨》清夜怨李商隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《清夜怨》清夜怨李商隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《清夜怨》清夜怨李商隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《清夜怨》清夜怨李商隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《清夜怨》清夜怨李商隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/939a39866993816.html

诗词类别

《清夜怨》清夜怨李商隱原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语