《水閣二首》 張耒

宋代   張耒 積雨荒池水欲平,水阁首水赏析軒窗長夏有餘清。阁首
公餘一枕滄浪夢,张耒臥聽風荷受雨聲。原文意
分類:

作者簡介(張耒)

張耒頭像

北宋文學家,翻译擅長詩詞,和诗為蘇門四學士之一。水阁首水赏析《全宋詞》《全宋詩》中有他的阁首多篇作品。早年遊學於陳,张耒學官蘇轍重愛,原文意從學於蘇軾,翻译蘇軾說他的和诗文章類似蘇轍,汪洋澹泊。水阁首水赏析其詩學白居易、阁首張籍,张耒如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

《水閣二首》張耒 翻譯、賞析和詩意

《水閣二首》是宋代張耒創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
積雨使荒涼的池水逐漸平靜,
軒窗中的清涼在漫長的夏季依然充足。
我在這裏獨自一人,沉沉睡去,
躺在床上傾聽風吹荷葉、雨水的聲音。

詩意:
這首詩詞以描繪夏日水閣的景象為主題,通過對自然景物的細膩描繪,表達了作者在清涼的水閣中度夏的閑適心境。詩中通過描寫池水平靜、軒窗清涼以及風吹荷葉、雨聲的場景,展現了作者舒適宜人的生活環境和寧靜的心情。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了作者在水閣中的閑適和寧靜。首句描繪了經過連續的降雨後,荒涼的池水逐漸平靜,給人一種積水已退的感覺。接著,詩人通過描述軒窗中的清涼,表達了夏季時水閣依然涼爽宜人的特點。接下來的兩句,詩人以自己在水閣中獨自入眠的狀態展示了自己的寧靜和放鬆,進一步強調了水閣的宜人環境。最後一句,則通過描寫聽風吹荷葉和雨聲,使讀者能夠感受到作者在舒適的環境中享受大自然聲音的愉悅。

整首詩詞以簡潔自然的語言表達了作者的閑適心境,展示了水閣的清幽和寧靜。作者通過細膩描繪自然景物,使讀者能夠感受到夏日水閣的涼爽與靜謐,同時也傳達了作者對自然的熱愛和對寧靜生活的向往。整首詩詞以清新雅致的意境,給人一種寧靜、舒適的感受,讀者在閱讀時也能夠感受到其中的閑適與宜人。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《水閣二首》張耒 拚音讀音參考

shuǐ gé èr shǒu
水閣二首

jī yǔ huāng chí shuǐ yù píng, xuān chuāng cháng xià yǒu yú qīng.
積雨荒池水欲平,軒窗長夏有餘清。
gōng yú yī zhěn cāng láng mèng, wò tīng fēng hé shòu yǔ shēng.
公餘一枕滄浪夢,臥聽風荷受雨聲。

網友評論


* 《水閣二首》水閣二首張耒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《水閣二首》 張耒宋代張耒積雨荒池水欲平,軒窗長夏有餘清。公餘一枕滄浪夢,臥聽風荷受雨聲。分類:作者簡介(張耒)北宋文學家,擅長詩詞,為蘇門四學士之一。《全宋詞》《全宋詩》中有他的多篇作品。早年遊學於 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《水閣二首》水閣二首張耒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《水閣二首》水閣二首張耒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《水閣二首》水閣二首張耒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《水閣二首》水閣二首張耒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《水閣二首》水閣二首張耒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/938f39896956173.html