《句》 張守中

唐代   張守中 薄命蘇秦頻去國,句句多情潘嶽旋興悲。张守中原
今夜若棲芳草徑,文翻為傳幽意達王孫。译赏
(詠蝶) 分類:

《句》張守中 翻譯、析和賞析和詩意

詩詞《句》是诗意唐代張守中創作的一首詩,該詩通過描繪蝴蝶的句句飛舞來表達離散思鄉之情。

中文譯文:
薄命的张守中原蘇秦頻頻離開故國,
多情的文翻潘嶽情緒一再悲傷。
今夜若棲息在芳草的译赏小徑上,
是析和為了將離別之思傳達給王孫。

詩意和賞析:
《句》是诗意一首抒發思鄉離散之情的詩,在唐代的句句詩詞中很常見。詩人通過對蝴蝶的张守中原描寫,表達了自己因離散而引發的文翻思鄉之情。薄命的蘇秦和多情的潘嶽都是曆史上憂國憂民、流離失所的人物,他們都有著強烈的思鄉情感。詩人選擇以蝴蝶來表達情感,可能是因為蝴蝶具有飛舞自由的特點,與他們流離失所的命運相契合。

詩中的“芳草徑”暗指思鄉之地,蝴蝶選擇在這裏棲息,寓意詩人把自己的綿綿思念傳達給王孫,希望在異鄉的他能明白自己的離愁別緒。通過描寫蝴蝶的行為,詩人表現了離散思鄉之情,抒發了自己的離別之苦。

整首詩情感純摯,表現了詩人對故國、親人的思念之情,同時也體現了他作為流離失所者的哀傷和掙紮。詩中運用了象征手法,通過蝴蝶來表達自己的心情,給人以沉靜、憂傷之感。該詩句意簡練,用詞雅致,形象鮮明,給人以啟迪和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《句》張守中 拚音讀音參考


bó mìng sū qín pín qù guó, duō qíng pān yuè xuán xìng bēi.
薄命蘇秦頻去國,多情潘嶽旋興悲。
jīn yè ruò qī fāng cǎo jìng, wèi chuán yōu yì dá wáng sūn.
今夜若棲芳草徑,為傳幽意達王孫。
yǒng dié
(詠蝶)

網友評論

* 《句》句張守中原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《句》 張守中唐代張守中薄命蘇秦頻去國,多情潘嶽旋興悲。今夜若棲芳草徑,為傳幽意達王孫。詠蝶)分類:《句》張守中 翻譯、賞析和詩意詩詞《句》是唐代張守中創作的一首詩,該詩通過描繪蝴蝶的飛舞來表達離散思 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《句》句張守中原文、翻譯、賞析和詩意原文,《句》句張守中原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《句》句張守中原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《句》句張守中原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《句》句張守中原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/937e39867333463.html

诗词类别

《句》句張守中原文、翻譯、賞析和的诗词

热门名句

热门成语