《黃雀兒》 陸之裘

明代   陸之裘 黃雀兒,黄雀無食我穀,儿黄家中有釜,雀儿裘原縣裏有斛。文翻
黃雀兒,译赏爾胡不仁,析和朝食我穀,诗意暮食我穀,黄雀東家無網羅,儿黄西舍無粘竿,雀儿裘原南村無弓箭,文翻北鄰無彈丸,译赏家人為汝辛苦不
得閑。析和
黃雀兒,诗意莫欺人,黄雀城中小兒利汝肥,捕汝日暮鬻市門。
黃雀兒莫飽食,飽食身漸肥,東飛化為蛤。
分類:

《黃雀兒》陸之裘 翻譯、賞析和詩意

《黃雀兒》是明代陸之裘所作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
黃雀兒,無食我穀,
家中有釜,縣裏有斛。
黃雀兒,爾胡不仁,
朝食我穀,暮食我穀,
東家無網羅,西舍無粘竿,
南村無弓箭,北鄰無彈丸,
家人為汝辛苦不得閑。
黃雀兒,莫欺人,
城中小兒利汝肥,
捕汝日暮鬻市門。
黃雀兒莫飽食,
飽食身漸肥,
東飛化為蛤。

詩意:
這首詩以黃雀為形象,抒發了作者對社會不公和欺淩的憤怒之情。黃雀是一種小鳥,常常被人們視為溫順、弱小的代表。詩中的黃雀兒無法獲得自己所需的食物,而被人們掠奪和欺負。詩人通過黃雀的形象,投射出社會中弱勢群體受到欺壓和剝削的悲慘境遇。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了作者對社會不公的憤怒和對被壓迫者的同情。作者通過黃雀兒這一形象,將自己的思想和情感融入其中,以此抨擊社會的不公和欺淩行為。

詩中的黃雀兒無法自給自足,家中的糧食被掠奪一空,周圍的村裏也沒有武器可以自衛。黃雀兒的家人為了供養它而辛苦勞作,然而它們依然無法擺脫被欺負的命運。最後,詩人警示黃雀兒不要被飽食所迷惑,因為過度滿足自己的欲望可能導致滅亡,就像黃雀兒東飛化為蛤一般。

這首詩詞雖然篇幅簡短,但通過寥寥數語傳遞出作者對社會不公和弱者遭遇的批判。它具有鮮明的社會意義,呼喚人們對弱勢群體的關注和關懷,並對社會不公的現象提出反思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《黃雀兒》陸之裘 拚音讀音參考

huáng què ér
黃雀兒

huáng què ér, wú shí wǒ gǔ, jiā zhōng yǒu fǔ, xiàn lǐ yǒu hú.
黃雀兒,無食我穀,家中有釜,縣裏有斛。
huáng què ér, ěr hú bù rén, cháo shí wǒ gǔ, mù shí wǒ gǔ, dōng jiā wú wǎng luó,
黃雀兒,爾胡不仁,朝食我穀,暮食我穀,東家無網羅,
xī shě wú zhān gān, nán cūn wú gōng jiàn, běi lín wú dàn wán, jiā rén wéi rǔ xīn kǔ bù
西舍無粘竿,南村無弓箭,北鄰無彈丸,家人為汝辛苦不
dé xián.
得閑。
huáng què ér, mò qī rén, chéng zhōng xiǎo ér lì rǔ féi, bǔ rǔ rì mù yù shì mén.
黃雀兒,莫欺人,城中小兒利汝肥,捕汝日暮鬻市門。
huáng què ér mò bǎo shí, bǎo shí shēn jiàn féi, dōng fēi huà wéi há.
黃雀兒莫飽食,飽食身漸肥,東飛化為蛤。

網友評論


* 《黃雀兒》黃雀兒陸之裘原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《黃雀兒》 陸之裘明代陸之裘黃雀兒,無食我穀,家中有釜,縣裏有斛。黃雀兒,爾胡不仁,朝食我穀,暮食我穀,東家無網羅,西舍無粘竿,南村無弓箭,北鄰無彈丸,家人為汝辛苦不得閑。黃雀兒,莫欺人,城中小兒利汝 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《黃雀兒》黃雀兒陸之裘原文、翻譯、賞析和詩意原文,《黃雀兒》黃雀兒陸之裘原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《黃雀兒》黃雀兒陸之裘原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《黃雀兒》黃雀兒陸之裘原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《黃雀兒》黃雀兒陸之裘原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/937c39903728746.html