《下壽》 仇遠

宋代   仇遠 六十本下壽,下寿下寿皤然成禿翁。仇远
擊舟貞女瀨,原文意竊祿素王宮。翻译
暮隨太守車,赏析朝迓禦史驄。和诗
我馬劣難騎,下寿下寿卻與無馬同。仇远
老病厭徒步,原文意足力亦易窮。翻译
將以馬易牛,赏析歸耕田園中。和诗
聖人有遺訓,下寿下寿吾不如老農。仇远
分類:

《下壽》仇遠 翻譯、原文意賞析和詩意

《下壽》是宋代仇遠創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
六十年過去,皤然變成光頭老翁。
純潔的女子被擊中,巧取豪奪富貴宮中。
傍晚隨太守的車子回家,早晨迎接禦史的駿馬。
我這匹馬無力疲乏,卻與沒有馬的人一樣。
老了病了不喜歡步行,即便有力量也會枯竭。
我將用馬代替牛,回歸田園耕作之中。
聖人有許多教誨,我不如那位老農。

詩意:
《下壽》表達了作者仇遠對自己的生活狀態的思考和反思。詩中的主人公已經六十歲,形容自己變成了一個禿頭老翁。他觸動了貞潔的女子,偷取了富貴的宮殿。然而,他的生活並不如意。他在傍晚隨著太守的車子回家,在早晨迎接禦史的駿馬。他的馬匹雖然存在,但卻沒有什麽用處,因為它沒有力氣,與沒有馬的人並無差別。作者感到厭倦老了和生病,也不喜歡步行,即使有力量也很快就會消耗殆盡。因此,他決定用馬來替代牛,回到田園中從事農耕。最後,他表示自己遠不如那些智慧的聖人,甚至不如那些老農。

賞析:
《下壽》通過描繪主人公的生活狀態,抒發了作者對現實生活的不滿和對簡樸農耕生活的向往。詩詞以簡練的語言描述了主人公的境遇,表達了作者對權勢富貴的不屑和對樸素生活的向往。主人公的馬匹雖然存在,但卻無用武之地,反映了作者對虛有其表的社會現象的批判。最後,作者表示自己不如那些聖人和老農,顯示出對智慧和樸實生活的敬仰之情。整首詩詞以簡練的語言道出了作者的思想感慨,既表達了對現實的不滿,又表達了對樸素生活的向往,展示了宋代社會中一種對功利追逐的反思和對農耕文化的讚美。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《下壽》仇遠 拚音讀音參考

xià shòu
下壽

liù shí běn xià shòu, pó rán chéng tū wēng.
六十本下壽,皤然成禿翁。
jī zhōu zhēn nǚ lài, qiè lù sù wáng gōng.
擊舟貞女瀨,竊祿素王宮。
mù suí tài shǒu chē, cháo yà yù shǐ cōng.
暮隨太守車,朝迓禦史驄。
wǒ mǎ liè nán qí, què yǔ wú mǎ tóng.
我馬劣難騎,卻與無馬同。
lǎo bìng yàn tú bù, zú lì yì yì qióng.
老病厭徒步,足力亦易窮。
jiāng yǐ mǎ yì niú, guī gēng tián yuán zhōng.
將以馬易牛,歸耕田園中。
shèng rén yǒu yí xùn, wú bù rú lǎo nóng.
聖人有遺訓,吾不如老農。

網友評論


* 《下壽》下壽仇遠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《下壽》 仇遠宋代仇遠六十本下壽,皤然成禿翁。擊舟貞女瀨,竊祿素王宮。暮隨太守車,朝迓禦史驄。我馬劣難騎,卻與無馬同。老病厭徒步,足力亦易窮。將以馬易牛,歸耕田園中。聖人有遺訓,吾不如老農。分類:《下 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《下壽》下壽仇遠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《下壽》下壽仇遠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《下壽》下壽仇遠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《下壽》下壽仇遠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《下壽》下壽仇遠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/937c39871358164.html