《卜居》 白居易

唐代   白居易 遊宦京都二十春,卜居卜居白居貧中無處可安貧。易原译赏
長羨蝸牛猶有舍,文翻不如碩鼠解藏身。析和
且求容立錐頭地,诗意免似漂流木偶人。卜居卜居白居
但道吾廬心便足,易原译赏敢辭湫隘與囂塵。文翻
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),析和字樂天,诗意號香山居士,卜居卜居白居又號醉吟先生,易原译赏祖籍太原,文翻到其曾祖父時遷居下邽,析和生於河南新鄭。诗意是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《卜居》白居易 翻譯、賞析和詩意

《卜居》是唐代文學家白居易的作品,描述了作者在京都遊宦二十春,貧困潦倒,卻無處可安身,表達了對貧困生活的無奈和對富貴生活的向往。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
遊離在京都二十年,
貧窮中找不到一處安身之地。
我常常羨慕蝸牛,
它至少有個可以避難的殼。
與其過著像聰明的老鼠一樣的生活,
我更願意在世界的尖端立下一根針。
不願成為漂泊無定的木偶,
我隻想在自己的小屋中安寧生活。
雖然簡陋,但是我的心已經足夠了,
我不願意離開這狹窄而嘈雜的世界。

詩意和賞析:
《卜居》以樸實的語言表達了作者對生活的思考和態度。詩人白居易在京都遊離流浪了二十年,卻始終貧困潦倒,沒有找到一個穩定的居所。他觀察到蝸牛有它的殼可以躲避危險,而自己卻像聰明的老鼠一樣無處藏身。他渴望能夠找到一個安身立命的地方,即便是在世界的尖端也願意,不願成為一具漂泊無定的木偶。他寧願過簡陋的生活,但希望能夠擁有自己的小屋,保持內心的寧靜。他認為,盡管環境艱苦狹窄,但隻要內心滿足,就足夠了。他不願意離開這個狹小而喧囂的世界,他的心已經在這裏找到了歸屬。

這首詩詞通過對自己生活狀態的描繪,表達了作者對貧困生活的無奈和對富貴生活的向往,同時展現了他堅守內心信念的決心。它反映了唐代士人在社會環境中所麵臨的困境和矛盾,以及他們對自我價值和人生意義的思考。整首詩以簡練的語言表達了詩人的感慨和情感,給人一種深深的共鳴和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《卜居》白居易 拚音讀音參考

bǔ jū
卜居

yóu huàn jīng dū èr shí chūn, pín zhōng wú chǔ kě ān pín.
遊宦京都二十春,貧中無處可安貧。
zhǎng xiàn wō niú yóu yǒu shě,
長羨蝸牛猶有舍,
bù rú shuò shǔ jiě cáng shēn.
不如碩鼠解藏身。
qiě qiú róng lì zhuī tóu dì, miǎn shì piāo liú mù ǒu rén.
且求容立錐頭地,免似漂流木偶人。
dàn dào wú lú xīn biàn zú, gǎn cí jiǎo ài yǔ xiāo chén.
但道吾廬心便足,敢辭湫隘與囂塵。

網友評論

* 《卜居》卜居白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《卜居》 白居易唐代白居易遊宦京都二十春,貧中無處可安貧。長羨蝸牛猶有舍,不如碩鼠解藏身。且求容立錐頭地,免似漂流木偶人。但道吾廬心便足,敢辭湫隘與囂塵。分類:作者簡介(白居易)白居易772年-846 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《卜居》卜居白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《卜居》卜居白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《卜居》卜居白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《卜居》卜居白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《卜居》卜居白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/937b39869687175.html

诗词类别

《卜居》卜居白居易原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语