《芳樹》 沈約

南北朝   沈約 發蕚九華隈。芳树芳树翻译
開跗寒露側。沈约赏析
氤氳非一香。原文意
參差多異色。和诗
宿昔寒飆舉。芳树芳树翻译
摧殘不可識。沈约赏析
霜雪交橫至。原文意
對之長歎息。和诗
分類:

作者簡介(沈約)

沈約頭像

沈約(441~513年),芳树芳树翻译字休文,沈约赏析漢族,原文意吳興武康(今浙江湖州德清)人,和诗南朝史學家、芳树芳树翻译文學家。沈约赏析出身於門閥士族家庭,原文意曆史上有所謂“江東之豪,莫強周、沈”的說法,家族社會地位顯赫。祖父沈林子,宋征虜將軍。父親沈璞,宋淮南太守,於元嘉末年被誅。沈約孤貧流離,篤誌好學,博通群籍,擅長詩文。曆仕宋、齊、梁三朝。在宋仕記室參軍、尚書度支郎。著有《晉書》、《宋書》、《齊紀》、《高祖紀》、《邇言》、《諡例》、《宋文章誌》,並撰《四聲譜》。作品除《宋書》外,多已亡佚。

《芳樹》沈約 翻譯、賞析和詩意

《芳樹》是南北朝時期詩人沈約創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
芬芳的樹木,向著九華山的隱秘之處展開了花蕾。它們在寒露的早晨中開始綻放。花香彌漫四周,不同的花朵呈現出參差不齊的異彩。往昔受到寒風的摧殘,已經無法辨認出原本的麵貌。如今霜雪紛飛,我對這一切隻能長歎。

詩意和賞析:
《芳樹》這首詩詞描繪了一幅花朵盛開的景象,表達了對自然美的讚歎和對時光流轉的感慨。

詩中的“芳樹”指的是開滿花朵的樹木,它們位於九華山的隱秘之處,花蕾在寒露的早晨中綻放。作者通過描繪花朵的盛開,展現了大自然的美麗和生機。

詩中提到的“參差多異色”描述了花朵的多樣性,每朵花都展現出獨特的色彩和形態。這種多樣性與自然界的豐富和繁榮相呼應。

然而,詩中也流露出對時間流轉的感慨和對生命易逝的思考。詩中的芳樹曾經受到寒風的摧殘,現在已經無法辨認出原本的樣貌。這暗示了歲月的流逝和事物的變遷,同時也反映了人生的無常和脆弱。

最後,詩人提到了霜雪紛飛,表達了他麵對自然景象的感歎之情。這種景象讓他產生了無力和無奈的情緒,隻能長歎。

《芳樹》通過對花朵盛開和時間流轉的描繪,展示了自然界的美麗和人生的脆弱。詩人以簡潔而富有意境的語言,表達了對自然的讚美和對人生的思考,引發讀者對生命和時間的思考和感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《芳樹》沈約 拚音讀音參考

fāng shù
芳樹

fā è jiǔ huá wēi.
發蕚九華隈。
kāi fū hán lù cè.
開跗寒露側。
yīn yūn fēi yī xiāng.
氤氳非一香。
cēn cī duō yì sè.
參差多異色。
sù xī hán biāo jǔ.
宿昔寒飆舉。
cuī cán bù kě shí.
摧殘不可識。
shuāng xuě jiāo héng zhì.
霜雪交橫至。
duì zhī cháng tàn xī.
對之長歎息。

網友評論


* 《芳樹》芳樹沈約原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《芳樹》 沈約南北朝沈約發蕚九華隈。開跗寒露側。氤氳非一香。參差多異色。宿昔寒飆舉。摧殘不可識。霜雪交橫至。對之長歎息。分類:作者簡介(沈約)沈約441~513年),字休文,漢族,吳興武康今浙江湖州德 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《芳樹》芳樹沈約原文、翻譯、賞析和詩意原文,《芳樹》芳樹沈約原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《芳樹》芳樹沈約原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《芳樹》芳樹沈約原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《芳樹》芳樹沈約原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/937a39899042612.html