《酬田就》 姚合

唐代   姚合 閑居多僻靜,酬田酬田猶恐道相違。姚合原文意
隻是翻译夜深坐,那堪春未歸。赏析
嫩苔粘野色,和诗香絮撲人衣。酬田酬田
縱有野僧到,姚合原文意終朝不話非。翻译
分類:

作者簡介(姚合)

姚合頭像

姚合,赏析陝州硤石人。和诗生卒年均不詳,酬田酬田約唐文宗太和中前後在世。姚合原文意以詩名。翻译登元和十一年(公元八一六年)進士第。赏析初授武功主簿,和诗人因稱為姚武功。調富平、萬年尉。寶曆中,(公元八二六年左右)曆監察禦史,戶部員外郎。出任荊、杭二州刺史。後為給事中,陝、虢觀察使。與馬戴、費冠卿、殷堯藩、張籍遊,李頻師事之。詩與賈島齊名,號稱“姚、賈”。仕終秘書監。合著有詩集十卷,《新唐書藝文誌》及選王維、祖詠等十八人詩,為極玄集一卷,又摭古人詩聯,敘其措意,各有體要,撰詩例一卷,(均《唐才子傳》)並傳於世。

《酬田就》姚合 翻譯、賞析和詩意

《酬田就》是一首唐代詩詞,作者是姚合。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
閑居多僻靜,猶恐道相違。
隻是夜深坐,那堪春未歸。
嫩苔粘野色,香絮撲人衣。
縱有野僧到,終朝不話非。

詩意:
這首詩詞描繪了詩人在靜謐的閑居中的心境。他害怕打擾到自然的寧靜,害怕破壞了與自然道路的和諧。夜晚很長,而春天卻還未到來,這讓他感到無法安心。在他坐著的時候,嫩綠的苔蘚附著在大地上,野花的香氣飄蕩在空氣中,輕輕拂過他的衣袖。即使有野僧來到,他也寧願整天保持沉默,不說些無關緊要的話。

賞析:
《酬田就》以簡潔而富有意境的語言展現了詩人內心的寧靜和與自然的交融。詩人通過描繪自己的閑居,表達了對寧靜環境的珍愛和對自然和諧的向往。詩中的"道相違"表明詩人希望遵循自然的規律,不幹擾自然的秩序和節奏。夜晚的寂靜給詩人帶來焦慮,他期待著春天的到來,這種期待和無奈的心情透過詩句流露出來。嫩苔與野花的描繪,使讀者感受到自然的美麗和生機。最後的兩句表達了詩人希望與自然相處時能夠保持安靜,不去說無謂的話,以保持內心的寧靜。

整首詩詞通過簡潔的語言和細膩的描寫,展示了詩人對自然寧靜的渴望和對自然與人的和諧相處的追求。詩人通過對自然環境的細致觀察,表達了對自然之美的讚美和對內心寧靜的追求。這首詩詞引發人們對寧靜與和諧的思考,喚起讀者對自然生態環境的珍視和對內心寧靜的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《酬田就》姚合 拚音讀音參考

chóu tián jiù
酬田就

xián jū duō pì jìng, yóu kǒng dào xiāng wéi.
閑居多僻靜,猶恐道相違。
zhǐ shì yè shēn zuò, nà kān chūn wèi guī.
隻是夜深坐,那堪春未歸。
nèn tái zhān yě sè, xiāng xù pū rén yī.
嫩苔粘野色,香絮撲人衣。
zòng yǒu yě sēng dào, zhōng cháo bù huà fēi.
縱有野僧到,終朝不話非。

網友評論

* 《酬田就》酬田就姚合原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《酬田就》 姚合唐代姚合閑居多僻靜,猶恐道相違。隻是夜深坐,那堪春未歸。嫩苔粘野色,香絮撲人衣。縱有野僧到,終朝不話非。分類:作者簡介(姚合)姚合,陝州硤石人。生卒年均不詳,約唐文宗太和中前後在世。以 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《酬田就》酬田就姚合原文、翻譯、賞析和詩意原文,《酬田就》酬田就姚合原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《酬田就》酬田就姚合原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《酬田就》酬田就姚合原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《酬田就》酬田就姚合原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/937a39866975741.html