《汶陽客舍》 劉滄

唐代   劉滄 年光自感益蹉跎,汶阳汶阳岐路東西竟若何。客舍客舍
窗外雨來山色近,刘沧海邊秋至雁聲多。原文意
思鄉每讀登樓賦,翻译對月空吟叩角歌。赏析
迢遞舊山伊水畔,和诗破齋荒徑閉煙蘿。汶阳汶阳
分類:

作者簡介(劉滄)

劉滄(約公元八六七年前後在世),客舍客舍字蘊靈,刘沧汶陽(今山東寧陽)人。原文意生卒年均不詳,翻译比杜牧、赏析許渾年輩略晚,和诗約唐懿宗鹹通中前後在世。汶阳汶阳體貌魁梧,尚氣節,善飲酒,好談古今,令人終日傾聽不倦。公元854年(大中八年),劉滄與李頻同榜登進士第。調華原尉,遷龍門令。滄著有詩集一卷(《新唐書藝文誌》)傳於世。 劉滄為公元854年(宣宗大中八年)進士。據 《唐才子傳》,劉滄屢舉進士不第,得第時已白發蒼蒼。

《汶陽客舍》劉滄 翻譯、賞析和詩意

《汶陽客舍》是唐代劉滄創作的詩。詩意描繪了作者身在異鄉客舍,思念故鄉的心情。

詩中,作者感慨時光荏苒,歲月蹉跎逝去。他置身於陌生的地方,躊躇於岐路之間,不知該何去何從。

詩中的“窗外雨來山色近”暗示著作者所在的地方有雨水,山景近在眼前。而“海邊秋至雁聲多”說明秋天已經到來,海邊回蕩著雁群的鳴叫聲。

思鄉之情常常使作者讀出登樓賦,對著皎潔的月光空吟叩角歌。他以舊時的美麗風景,如迢迢山水、伊水畔等作為寄托,以回憶往昔心緒悄然。

最後兩句“破齋荒徑閉煙蘿”,描述了作者所處的客舍十分破舊,庭院的小路也被茂密的藤蔓所遮蓋,增加了一絲淒涼的意境。

整首詩描繪了一個陌生的客舍,似乎符號了作者的內心世界。在這個陌生的地方,作者思鄉念舊,感歎歲月蹉跎,對往昔的美景充滿留戀,同時呈現出一種孤寂、淒涼的情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《汶陽客舍》劉滄 拚音讀音參考

wèn yáng kè shè
汶陽客舍

nián guāng zì gǎn yì cuō tuó, qí lù dōng xī jìng ruò hé.
年光自感益蹉跎,岐路東西竟若何。
chuāng wài yǔ lái shān sè jìn,
窗外雨來山色近,
hǎi biān qiū zhì yàn shēng duō.
海邊秋至雁聲多。
sī xiāng měi dú dēng lóu fù, duì yuè kōng yín kòu jiǎo gē.
思鄉每讀登樓賦,對月空吟叩角歌。
tiáo dì jiù shān yī shuǐ pàn, pò zhāi huāng jìng bì yān luó.
迢遞舊山伊水畔,破齋荒徑閉煙蘿。

網友評論

* 《汶陽客舍》汶陽客舍劉滄原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《汶陽客舍》 劉滄唐代劉滄年光自感益蹉跎,岐路東西竟若何。窗外雨來山色近,海邊秋至雁聲多。思鄉每讀登樓賦,對月空吟叩角歌。迢遞舊山伊水畔,破齋荒徑閉煙蘿。分類:作者簡介(劉滄)劉滄約公元八六七年前後在 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《汶陽客舍》汶陽客舍劉滄原文、翻譯、賞析和詩意原文,《汶陽客舍》汶陽客舍劉滄原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《汶陽客舍》汶陽客舍劉滄原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《汶陽客舍》汶陽客舍劉滄原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《汶陽客舍》汶陽客舍劉滄原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/937a39866391169.html