《巫山高》 於濆

唐代   於濆 何山無朝雲,巫山彼雲亦悠揚。高巫
何山無暮雨,山高赏析彼雨亦蒼茫。于濆原文意
宋玉恃才者,翻译恁虛構高唐。和诗
自垂文賦名,巫山荒淫歸楚襄。高巫
峨峨十二峰,山高赏析永作妖鬼鄉。于濆原文意
分類:

《巫山高》於濆 翻譯、翻译賞析和詩意

巫山高

何山無朝雲,和诗彼雲亦悠揚。巫山
何山無暮雨,高巫彼雨亦蒼茫。山高赏析
宋玉恃才者,恁虛構高唐。
自垂文賦名,荒淫歸楚襄。
峨峨十二峰,永作妖鬼鄉。

中文譯文:

巫山是高的,
無論哪個山沒有早晨的雲彩,
那雲彩也同樣悠揚。
無論哪個山沒有傍晚的雨水,
那雨水也同樣蒼茫。
宋玉依仗才華,
卻虛構了高洛陽地方的容飾。
他自我降低,以博名聲,
荒淫返歸到楚國陳襄。
高高的十二座山峰,
永遠成為鬼怪的家鄉。

詩意和賞析:

《巫山高》是唐代詩人於濆創作的一首詩。詩中描繪了巫山的景象和對宋玉的評價。

首先,詩人用反問句的形式表達了巫山之高。他說無論哪個山沒有早晨的雲彩,雲彩也同樣悠揚;無論哪個山沒有傍晚的雨水,雨水也同樣蒼茫。通過這種修辭手法,詩人將巫山的高峻表達得更為強烈。

接著,詩人對宋玉進行了評價。他說宋玉依仗才華,虛構了高洛陽地方的容飾。宋玉是一個依靠才華以博名聲的文人,卻自我降低、荒淫返歸到楚國陳邦。詩人用“荒淫歸楚襄”這一句,暗示宋玉放縱、浪蕩不羈的生活態度。

最後,詩人描述了巫山的峰巒景色。他說巫山有十二座高聳峰巒,永遠成為妖鬼的家鄉。這裏的“峨峨十二峰”暗示了巫山的高峻和巍峨。通過將峰巒景色與宋玉的形象對比,詩人進一步強調了宋玉的卑微和短暫。

整首詩以寫巫山、評宋玉為主,通過對比山和人的形象,揭示了人的短暫和山的高峻。詩人以樸素的語言和鮮明的形象展現了情感,深刻表達了對人生和名利的反思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《巫山高》於濆 拚音讀音參考

wū shān gāo
巫山高

hé shān wú zhāo yún, bǐ yún yì yōu yáng.
何山無朝雲,彼雲亦悠揚。
hé shān wú mù yǔ, bǐ yǔ yì cāng máng.
何山無暮雨,彼雨亦蒼茫。
sòng yù shì cái zhě, nèn xū gòu gāo táng.
宋玉恃才者,恁虛構高唐。
zì chuí wén fù míng, huāng yín guī chǔ xiāng.
自垂文賦名,荒淫歸楚襄。
é é shí èr fēng, yǒng zuò yāo guǐ xiāng.
峨峨十二峰,永作妖鬼鄉。

網友評論

* 《巫山高》巫山高於濆原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《巫山高》 於濆唐代於濆何山無朝雲,彼雲亦悠揚。何山無暮雨,彼雨亦蒼茫。宋玉恃才者,恁虛構高唐。自垂文賦名,荒淫歸楚襄。峨峨十二峰,永作妖鬼鄉。分類:《巫山高》於濆 翻譯、賞析和詩意巫山高何山無朝雲, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《巫山高》巫山高於濆原文、翻譯、賞析和詩意原文,《巫山高》巫山高於濆原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《巫山高》巫山高於濆原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《巫山高》巫山高於濆原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《巫山高》巫山高於濆原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/936e39870075282.html

诗词类别

《巫山高》巫山高於濆原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语