《七年元日對酒五首》 白居易

唐代   白居易 慶吊經過懶,年元年元逢迎跪拜遲。日对日对
不因時節日,酒首酒首豈覺此身羸。白居
眾老憂添歲,易原译赏餘衰喜入春。文翻
年開第七秩,析和屈指幾多人。诗意
三杯藍尾酒,年元年元一碟膠牙餳。日对日对
除卻崔常侍,酒首酒首無人共我爭。白居
今朝吳與洛,易原译赏相憶一欣然。文翻
夢得君知否,析和俱過本命年。
同歲崔何在,同年杜又無。
應無藏避處,隻有且歡娛。
分類: 寫馬

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),字樂天,號香山居士,又號醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父時遷居下邽,生於河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《七年元日對酒五首》白居易 翻譯、賞析和詩意

《七年元日對酒五首》是唐代詩人白居易創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:

七年元日對酒五首

慶吊經過懶,逢迎跪拜遲。
不因時節日,豈覺此身羸。
眾老憂添歲,餘衰喜入春。
年開第七秩,屈指幾多人。

三杯藍尾酒,一碟膠牙餳。
除卻崔常侍,無人共我爭。
今朝吳與洛,相憶一欣然。
夢得君知否,俱過本命年。

同歲崔何在,同年杜又無。
應無藏避處,隻有且歡娛。

譯文:

七年元旦,對著酒杯寫下五首詩。

慶賀的人經過懶散,迎接的人跪拜遲。
不因節日而慶祝,難以感受自己的衰老。
眾老人憂愁歲月的增添,而我卻因迎接春天而喜悅。
年紀到了第七個十年,數一數有多少人陪伴。

三杯淡藍色的尾酒,一碟黏牙的食物。
除了崔常侍,沒有人與我爭相分享。
今天,吳地和洛陽之間,相互懷念著,心情欣然。
夢中是否能遇見你,共同度過本命年。

與崔常侍同歲,而崔常侍何處?與杜又同年,但杜又已經不在人世。
應該沒有藏身避世的地方,隻有暫且歡娛的時光。

詩意和賞析:

這首詩詞是白居易在元旦時創作的,通過對自己迎接新年的心情和周圍環境的描寫,表達了對時光流逝、歲月增長的感慨和對生活的欣然享受。

首先,詩人自述慶賀的人們懶散,迎接的人們跪拜遲到,暗示了自己對於慶祝節日的漠不關心,沒有因時節而慶賀的意願,也難以感受到自己的衰老和時光流逝。這種態度體現了對於生命的淡然和對於節日喧囂的超脫。

接著,白居易通過描繪眾老人對歲月增添的憂慮,與自己因迎接春天而感到喜悅形成對比。他對自己即將迎來的七十歲生日表示欣喜,屈指一算,認真思考過去的歲月中有多少人相伴,暗示了對於時間的珍惜和對生活的感激。

詩的後半部分,詩人以酒為喻,描述了自己享受獨自飲酒的愉悅,但同時也表達了對於沒有人與自己分享的寂寞。崔常侍是當時的官員,詩人以他為例,說明除了他之外,沒有人能和他一同分享歡樂。同時,詩人懷念過去的友人,希望能在夢中與他們相會,共同度過本命年。

最後兩句表達了詩人與同歲的崔常侍和已故的杜又的不同命運。崔常侍身在何處已不得而知,杜又已經離世。詩人認為自己無法逃避時光流轉和歲月的變遷,但他仍然願意享受眼前的快樂和歡樂時光。

整首詩以個人的視角描繪了詩人對於歲月流逝和生活的感受,同時也透露出對於人生的淡然態度和對當下的欣賞。詩中運用了對比和意象的手法,通過對慶賀、寂寞、歡樂等元素的描繪,展示了詩人對於人生的思考和情感的表達。

這首詩詞以簡潔明了的語言表達了深刻的人生哲理,展示了白居易獨特的寫作風格和對於時光流轉的思考。通過對內心感受的表達,詩人呈現了對於生命的矛盾情感和對於當下的珍惜態度,使讀者在閱讀中產生共鳴,並引發對於人生意義的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《七年元日對酒五首》白居易 拚音讀音參考

qī nián yuán rì duì jiǔ wǔ shǒu
七年元日對酒五首

qìng diào jīng guò lǎn, féng yíng guì bài chí.
慶吊經過懶,逢迎跪拜遲。
bù yīn shí jié rì, qǐ jué cǐ shēn léi.
不因時節日,豈覺此身羸。
zhòng lǎo yōu tiān suì, yú shuāi xǐ rù chūn.
眾老憂添歲,餘衰喜入春。
nián kāi dì qī zhì, qū zhǐ jǐ duō rén.
年開第七秩,屈指幾多人。
sān bēi lán wěi jiǔ, yī dié jiāo yá táng.
三杯藍尾酒,一碟膠牙餳。
chú què cuī cháng shì, wú rén gòng wǒ zhēng.
除卻崔常侍,無人共我爭。
jīn zhāo wú yǔ luò, xiāng yì yī xīn rán.
今朝吳與洛,相憶一欣然。
mèng dé jūn zhī fǒu, jù guò běn mìng nián.
夢得君知否,俱過本命年。
tóng suì cuī hé zài, tóng nián dù yòu wú.
同歲崔何在,同年杜又無。
yīng wú cáng bì chù, zhǐ yǒu qiě huān yú.
應無藏避處,隻有且歡娛。

網友評論

* 《七年元日對酒五首》七年元日對酒五首白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《七年元日對酒五首》 白居易唐代白居易慶吊經過懶,逢迎跪拜遲。不因時節日,豈覺此身羸。眾老憂添歲,餘衰喜入春。年開第七秩,屈指幾多人。三杯藍尾酒,一碟膠牙餳。除卻崔常侍,無人共我爭。今朝吳與洛,相憶一 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《七年元日對酒五首》七年元日對酒五首白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《七年元日對酒五首》七年元日對酒五首白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《七年元日對酒五首》七年元日對酒五首白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《七年元日對酒五首》七年元日對酒五首白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《七年元日對酒五首》七年元日對酒五首白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/936a39875871997.html