《夜出城南禱雨》 曾鞏

宋代   曾鞏 海天重疊四山雲,夜出夜出原文意半出星辰亦半昏。城南城南
上得籃舉是祷雨祷雨中夜,兩街燈照九重門。曾巩
分類:

作者簡介(曾鞏)

曾鞏頭像

曾鞏(1019年9月30日-1083年4月30日,翻译天禧三年八月二十五日-元豐六年四月十一日),赏析字子固,和诗世稱“南豐先生”。夜出夜出原文意漢族,城南城南建昌南豐(今屬江西)人,祷雨祷雨後居臨川(今江西撫州市西)。曾巩曾致堯之孫,翻译曾易占之子。赏析嘉祐二年(1057)進士。和诗北宋政治家、夜出夜出原文意散文家,“唐宋八大家”之一,為“南豐七曾”(曾鞏、曾肇、曾布、曾紆、曾紘、曾協、曾敦)之一。在學術思想和文學事業上貢獻卓越。

《夜出城南禱雨》曾鞏 翻譯、賞析和詩意

《夜出城南禱雨》是宋代文人曾鞏所作的一首詩詞。下麵是對這首詩詞的中文譯文、詩意以及賞析:

中文譯文:
海天重疊四山雲,
半出星辰亦半昏。
上得籃舉是中夜,
兩街燈照九重門。

詩意:
這首詩詞描繪了一個夜晚的場景。詩人曾鞏觀察到海天交接處的雲彩層層疊疊,四座山巒被雲霧環繞,星星若隱若現,天色漸漸昏暗。在這樣的夜晚,詩人正走在城南的街道上,他抬頭望見的是高高舉起的籃子,此時已是深夜,兩旁的街道燈光照亮著九重城門。

賞析:
這首詩詞以簡練的筆觸勾勒出夜晚景色的變幻和城市的景象,展現了曾鞏對自然與人文的獨到觀察和感受。

首句“海天重疊四山雲”,通過描繪海天雲霧交織的景象,表達出自然界的壯麗和浩渺之感。第二句“半出星辰亦半昏”,通過對天空的描繪,展示了夜晚星空的微弱和天色的漸暗,同時也為下文的城市描寫做出了鋪墊。

第三句“上得籃舉是中夜”,通過描寫詩人抬頭看到高懸的籃子,表達了詩人正處於深夜的時刻,同時也暗示了詩人對於夜晚自然景象的觀察敏銳。最後一句“兩街燈照九重門”,通過描述街道兩旁的燈光照亮城門,展現了城市夜晚的繁華和熱鬧。

整首詩詞通過簡潔而富有意境的語言,展示了詩人對夜晚景象的細膩觀察和情感的表達。同時,詩中自然景色與城市景象的對比,凸顯了人與自然、人與城市的關係,以及對於自然與文明的思考。這首詩詞以其清新淡雅的風格,將自然景色與城市生活巧妙地融合在一起,給人以美感和思考的餘地。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夜出城南禱雨》曾鞏 拚音讀音參考

yè chū chéng nán dǎo yǔ
夜出城南禱雨

hǎi tiān chóng dié sì shān yún, bàn chū xīng chén yì bàn hūn.
海天重疊四山雲,半出星辰亦半昏。
shàng dé lán jǔ shì zhōng yè, liǎng jiē dēng zhào jiǔ zhòng mén.
上得籃舉是中夜,兩街燈照九重門。

網友評論


* 《夜出城南禱雨》夜出城南禱雨曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夜出城南禱雨》 曾鞏宋代曾鞏海天重疊四山雲,半出星辰亦半昏。上得籃舉是中夜,兩街燈照九重門。分類:作者簡介(曾鞏)曾鞏1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元豐六年四月十 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夜出城南禱雨》夜出城南禱雨曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夜出城南禱雨》夜出城南禱雨曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夜出城南禱雨》夜出城南禱雨曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夜出城南禱雨》夜出城南禱雨曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夜出城南禱雨》夜出城南禱雨曾鞏原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/935c39898662873.html