《晞發》 艾性夫

宋代   艾性夫 射透秋林曉日紅,晞发晞发析和謾晞衰發竹籬東。艾性
舊曾過膝今垂耳,夫原老已成翁反似童。文翻
辛苦一生多沐雨,译赏蕭颾幾縷易梳風。诗意
歲寒萬綠凋零盡,晞发晞发析和春在梅花白雪中。艾性
分類:

《晞發》艾性夫 翻譯、夫原賞析和詩意

《晞發》是文翻宋代艾性夫的一首詩詞。這首詩詞描繪了一位年邁的译赏人物,通過對他頭發的诗意描述,表達了歲月的晞发晞发析和流轉和生命的變化。下麵是艾性詩詞的中文譯文、詩意和賞析。夫原

晞發
射透秋林曉日紅,
謾晞衰發竹籬東。
舊曾過膝今垂耳,
老已成翁反似童。
辛苦一生多沐雨,
蕭颾幾縷易梳風。
歲寒萬綠凋零盡,
春在梅花白雪中。

譯文:
朝陽穿透秋林,照亮了早晨的紅色;
衰老的頭發無力地垂在竹籬東邊。
曾經過肩如今垂至耳畔,
已經老去的人反而顯得像個孩童。
辛勞一生多經曆雨水的洗禮,
微風吹過幾縷發絲輕鬆地梳理。
歲月的寒冷使得萬物凋零消逝,
而春天卻在梅花和白雪的中間。

詩意和賞析:
這首詩詞通過對頭發的描寫,表達了人生的變遷和歲月的流轉。詩人以頭發為象征,通過對發絲的形態和位置的描述,展現了時間對人的影響和人生階段的轉變。

詩詞的前兩句描繪了早晨的景象,朝陽透過秋林,將紅色的光芒灑在周圍。這種明亮的景象與下文中衰老的頭發形成鮮明的對比,突顯了歲月無情的催人老去。

接下來的兩句描寫了年老者的頭發狀態的變化。過去頭發過肩,而如今卻垂至耳畔,形象地表達了衰老的過程。然而,詩人卻用反語來形容老年人反而像個孩童,暗示了歲月對人生經曆的重塑和重新定義。

後麵兩句表達了一生的辛勞和經曆。辛苦的一生像是被雨水洗禮過,使得發絲變得輕盈,容易梳理。這種描寫既表現了歲月的磨礪和曆練,也傳遞了一種從容和豁達的心態。

最後兩句通過對季節的描寫,表達了歲月的消逝和新生的希望。歲寒使得萬物凋零,然而春天卻在梅花和白雪的交織中降臨,暗示著新的生機和希望。

整首詩詞通過對頭發的描寫,以微妙而富有意象的方式展現了歲月流轉和人生變遷的主題。詩人通過細膩的描寫和對比,表達了對光陰流逝的思考和對生命的體悟。同時,詩詞中蘊含著積極向上的情感,展現了對生活的樂觀態度和對新生的向往。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《晞發》艾性夫 拚音讀音參考

xī fā
晞發

shè tòu qiū lín xiǎo rì hóng, mán xī shuāi fā zhú lí dōng.
射透秋林曉日紅,謾晞衰發竹籬東。
jiù céng guò xī jīn chuí ěr, lǎo yǐ chéng wēng fǎn shì tóng.
舊曾過膝今垂耳,老已成翁反似童。
xīn kǔ yī shēng duō mù yǔ, xiāo sōu jǐ lǚ yì shū fēng.
辛苦一生多沐雨,蕭颾幾縷易梳風。
suì hán wàn lǜ diāo líng jǐn, chūn zài méi huā bái xuě zhōng.
歲寒萬綠凋零盡,春在梅花白雪中。

網友評論


* 《晞發》晞發艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《晞發》 艾性夫宋代艾性夫射透秋林曉日紅,謾晞衰發竹籬東。舊曾過膝今垂耳,老已成翁反似童。辛苦一生多沐雨,蕭颾幾縷易梳風。歲寒萬綠凋零盡,春在梅花白雪中。分類:《晞發》艾性夫 翻譯、賞析和詩意《晞發》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《晞發》晞發艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《晞發》晞發艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《晞發》晞發艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《晞發》晞發艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《晞發》晞發艾性夫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/935a39872628129.html

诗词类别

《晞發》晞發艾性夫原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语