《即景(四首)》 楊基

明代   楊基 長眉短眉柳葉,即景景首深色淺色桃花。首即赏析
小橋小店沽酒,杨基原文意新火新煙煮茶。翻译
分類:

作者簡介(楊基)

楊基(1326~1378)元末明初詩人。和诗字孟載,即景景首號眉庵。首即赏析原籍嘉州(今四川樂山),杨基原文意大父仕江左,翻译遂家吳中(今浙江湖州),和诗“吳中四傑”之一。即景景首元末,首即赏析曾入張士誠幕府,杨基原文意為丞相府記室,翻译後辭去。和诗明初為滎陽知縣,累官至山西按察使,後被讒奪官,罰服勞役。死於工所。楊基詩風清俊纖巧,其中五言律詩《嶽陽樓》境界開闊,時人稱楊基為“五言射雕手”。少時曾著《論鑒》十萬餘言。又於楊維楨席上賦《鐵笛》詩,當時維楨已成名流,對楊基倍加稱賞:“吾意詩境荒矣,今當讓子一頭地。”楊基與高啟、張羽、徐賁為詩友,時人稱為“吳中四傑”。

《即景(四首)》楊基 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《即景(四首)》

中文譯文:
長眉短眉柳葉,
深色淺色桃花。
小橋小店沽酒,
新火新煙煮茶。

詩意:
這首《即景(四首)》是明代詩人楊基所作,通過描繪自然景物和日常生活場景,表達了淡泊寧靜的心境和對生活的熱愛。詩中以簡潔的語言勾勒出了四幅畫麵,每一幅都展示了不同的景色和活動,給人一種寧靜而美好的感受。

賞析:
首先,長眉和短眉柳葉的描繪給人一種細膩而生動的感覺。長眉和短眉形容了柳樹的不同品種,也暗示了自然界的多樣性。深色和淺色的桃花則表達了春天的豐富和多彩。整個景象給人以和諧、靜謐的感受,仿佛置身於一個宜人的自然環境中。

其次,小橋和小店沽酒展示了人們日常生活中的一幕。小橋是連接兩岸的紐帶,象征著人與人之間的交流和友誼。小店沽酒則反映了人們對於美好時光的向往和追求。這些細節展示了楊基對於平凡生活的關注,同時也傳達了他對於純樸、簡單生活的向往。

最後,新火和新煙煮茶象征著煥發的生機和愉悅的時光。新火新煙意味著茶水的煮沸,為品茗增添了溫暖和美好的氛圍。這裏展示了詩人對於細節的關注,以及對於生活中點滴歡愉的領悟。

整首詩通過簡短而富有意境的描寫,展示了自然景物和日常生活中的美好瞬間。詩人用細膩的筆觸勾勒出了寧靜、溫暖的氛圍,表達了對於自然和生活的熱愛。這種對於平凡事物的關注以及對於簡單生活的向往,使得這首詩充滿了詩意和人文關懷。讀者在欣賞這首詩詞時,可以感受到作者的情感和對於美好生活的追求,同時也能夠從中汲取一份寧靜和平和的力量。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《即景(四首)》楊基 拚音讀音參考

jí jǐng sì shǒu
即景(四首)

cháng méi duǎn méi liǔ yè, shēn sè qiǎn sè táo huā.
長眉短眉柳葉,深色淺色桃花。
xiǎo qiáo xiǎo diàn gū jiǔ, xīn huǒ xīn yān zhǔ chá.
小橋小店沽酒,新火新煙煮茶。

網友評論


* 《即景(四首)》即景(四首)楊基原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《即景四首)》 楊基明代楊基長眉短眉柳葉,深色淺色桃花。小橋小店沽酒,新火新煙煮茶。分類:作者簡介(楊基)楊基1326~1378)元末明初詩人。字孟載,號眉庵。原籍嘉州今四川樂山),大父仕江左,遂家吳 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《即景(四首)》即景(四首)楊基原文、翻譯、賞析和詩意原文,《即景(四首)》即景(四首)楊基原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《即景(四首)》即景(四首)楊基原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《即景(四首)》即景(四首)楊基原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《即景(四首)》即景(四首)楊基原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/934f39900224333.html

诗词类别

《即景(四首)》即景(四首)楊基的诗词

热门名句

热门成语