《答元郎中、答元楊員外喜烏見寄(四十四字成)》 白居易

唐代   白居易 南宮鴛鴦地,郎中何忽烏來止。杨员元郎员外易原译赏
故人錦帳郎,外喜乌见文翻聞烏笑相視。寄字见寄
疑烏報消息,成答望我歸鄉裏。中杨字成
我歸應待烏頭白,喜乌析和慚愧元郎誤歡喜。白居
分類:

作者簡介(白居易)

白居易頭像

白居易(772年-846年),诗意字樂天,答元號香山居士,郎中又號醉吟先生,杨员元郎员外易原译赏祖籍太原,外喜乌见文翻到其曾祖父時遷居下邽,寄字见寄生於河南新鄭。是唐代偉大的現實主義詩人,唐代三大詩人之一。白居易與元稹共同倡導新樂府運動,世稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”。白居易的詩歌題材廣泛,形式多樣,語言平易通俗,有“詩魔”和“詩王”之稱。官至翰林學士、左讚善大夫。公元846年,白居易在洛陽逝世,葬於香山。有《白氏長慶集》傳世,代表詩作有《長恨歌》、《賣炭翁》、《琵琶行》等。

《答元郎中、楊員外喜烏見寄(四十四字成)》白居易 翻譯、賞析和詩意

南宮有一片鴛鴦地,為何突然來了一隻烏鴉停了下來。那是我過去的兩位朋友的錦帳子,聽說烏鴉笑著相視。我猜想烏鴉要報告什麽消息,希望我能回歸故鄉。但是我回歸故鄉時應該已經白了頭發,對不起元郎,我們誤解了你的喜悅。

中文譯文:
南宮鴛鴦地,何忽烏來止。
故人錦帳郎,聞烏笑相視。
疑烏報消息,望我歸鄉裏。
我歸應待烏頭白,慚愧元郎誤歡喜。

詩意和賞析:
這首詩是白居易寫給元郎中和楊員外的回信,表達了自己回歸故鄉的決心和歉意。詩中憑借鳥獸形象,表達了作者對老友的思念和對回歸故鄉的渴望。詩人借烏鴉傳遞消息,表達了自己的心聲。詩人令人回憶起故鄉的美景,對於烏的到來產生了許多猜測,比喻了人們對遠方的思念和對故鄉的向往。

詩歌簡潔明快,用最簡單的形象和樸素的語言表達了複雜的情感。整首詩情感真摯,表現了詩人對故鄉的眷戀與思念,以及對歲月的無奈和對時光流轉的感慨。同時,詩中也反映了作者對元郎中和楊員外的尊重和歉意,表達了自己希望回鄉之後能跟老友見麵的願望。整體而言,這首詩情感深沉,意境唯美,給人以深深的思考和觸動。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《答元郎中、楊員外喜烏見寄(四十四字成)》白居易 拚音讀音參考

dá yuán láng zhōng yáng yuán wài xǐ wū jiàn jì sì shí sì zì chéng
答元郎中、楊員外喜烏見寄(四十四字成)

nán gōng yuān yāng dì, hé hū wū lái zhǐ.
南宮鴛鴦地,何忽烏來止。
gù rén jǐn zhàng láng, wén wū xiào xiāng shì.
故人錦帳郎,聞烏笑相視。
yí wū bào xiāo xī, wàng wǒ guī xiāng lǐ.
疑烏報消息,望我歸鄉裏。
wǒ guī yīng dài wū tóu bái,
我歸應待烏頭白,
cán kuì yuán láng wù huān xǐ.
慚愧元郎誤歡喜。

網友評論

* 《答元郎中、楊員外喜烏見寄(四十四字成)》答元郎中、楊員外喜烏見寄(四十四字成)白居易原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《答元郎中、楊員外喜烏見寄四十四字成)》 白居易唐代白居易南宮鴛鴦地,何忽烏來止。故人錦帳郎,聞烏笑相視。疑烏報消息,望我歸鄉裏。我歸應待烏頭白,慚愧元郎誤歡喜。分類:作者簡介(白居易)白居易772年 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《答元郎中、楊員外喜烏見寄(四十四字成)》答元郎中、楊員外喜烏見寄(四十四字成)白居易原文、翻譯、賞析和詩意原文,《答元郎中、楊員外喜烏見寄(四十四字成)》答元郎中、楊員外喜烏見寄(四十四字成)白居易原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《答元郎中、楊員外喜烏見寄(四十四字成)》答元郎中、楊員外喜烏見寄(四十四字成)白居易原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《答元郎中、楊員外喜烏見寄(四十四字成)》答元郎中、楊員外喜烏見寄(四十四字成)白居易原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《答元郎中、楊員外喜烏見寄(四十四字成)》答元郎中、楊員外喜烏見寄(四十四字成)白居易原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/934a39875963431.html