《虞美人》 劉學箕

宋代   劉學箕 寒來暑往何時了。虞美原文意虞
世故催人老。人刘
一人口插幾張匙。学箕
何用波波劫劫、翻译沒休時。赏析
饑來吃飯困來睡。和诗
莫把身為累。美人
誰能較短與量長。刘学
落葉西風一夢、虞美原文意虞熟黃粱。人刘
分類: 宋詞精選愛情離別孤獨 虞美人

《虞美人》劉學箕 翻譯、学箕賞析和詩意

《虞美人》是翻译宋代劉學箕的一首詩詞。下麵是赏析這首詩的中文譯文和詩意賞析:

寒來暑往何時了,
冷暖更替不停歇。和诗
世故催人老去,美人
歲月如梭,光陰匆匆。
一人口插幾張匙,
生活瑣碎,忙碌疲憊。
何用波波劫劫、沒休時,
紛雜的瑣事,不斷的煩惱。
饑來吃飯困來睡,
生活的基本需求,使人疲倦。
莫把身為累,
不要把生活看作負擔。
誰能較短與量長,
誰能找到平衡點,
落葉西風一夢,
如同落葉在西風中一樣飄逝,
熟黃粱,
熟透的黃粱米。

這首詩描繪了作者對生活瑣碎瑣事的感慨和對時間的流逝的思考。作者在寒暑更替中感歎歲月的匆忙,世故的催人老去。他用"一人口插幾張匙"來形容生活中瑣碎繁忙的場景,表達了疲憊和厭倦之情。他認為這些紛雜的事情無休無止,成為人們的負擔,帶來不必要的困擾。

詩的後半部分,作者探討了人們在生活中的需求和疲勞。他描述了饑餓時吃飯、疲倦時入睡的情景,強調了基本需求對人們的影響。然而,他也呼籲人們不要將生活看作負擔,要尋找平衡,不要過分追求短暫的快樂而忽視長期的利益。

最後兩句詩通過"落葉西風一夢"和"熟黃粱"的意象,表達了時間的流逝和生命的脆弱。落葉隨著西風飄落,象征著人生的短暫和易逝。熟黃粱則象征著人生的美好和成熟。

這首詩以簡潔的語言表達了作者對生活的思考和對時間流逝的感歎,通過描繪繁忙瑣碎的生活場景,表達了對現實的疲憊和對生活意義的思考。整首詩情感真摯,意境深遠,給人以思考和啟示。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《虞美人》劉學箕 拚音讀音參考

yú měi rén
虞美人

hán lái shǔ wǎng hé shí le.
寒來暑往何時了。
shì gù cuī rén lǎo.
世故催人老。
yī rén kǒu chā jǐ zhāng shi.
一人口插幾張匙。
hé yòng bō bō jié jié méi xiū shí.
何用波波劫劫、沒休時。
jī lái chī fàn kùn lái shuì.
饑來吃飯困來睡。
mò bǎ shēn wéi lèi.
莫把身為累。
shuí néng jiào duǎn yǔ liàng zhǎng.
誰能較短與量長。
luò yè xī fēng yī mèng shú huáng liáng.
落葉西風一夢、熟黃粱。

網友評論

* 《虞美人》劉學箕原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 劉學箕)专题为您介绍:《虞美人》 劉學箕宋代劉學箕寒來暑往何時了。世故催人老。一人口插幾張匙。何用波波劫劫、沒休時。饑來吃飯困來睡。莫把身為累。誰能較短與量長。落葉西風一夢、熟黃粱。分類:宋詞精選愛情離別孤獨虞美人《虞美人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《虞美人》劉學箕原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 劉學箕)原文,《虞美人》劉學箕原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 劉學箕)翻译,《虞美人》劉學箕原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 劉學箕)赏析,《虞美人》劉學箕原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 劉學箕)阅读答案,出自《虞美人》劉學箕原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 劉學箕)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/934a39869323268.html

诗词类别

《虞美人》劉學箕原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语