《塞下曲》 李益

唐代   李益 伏波惟願裹屍還,塞下赏析定遠何須生入關。曲塞
莫遣隻輪歸海窟,下曲仍留一箭射天山。李益
分類: 邊塞寫人壯誌

作者簡介(李益)

李益頭像

李益(746-829),原文意 唐代詩人,翻译字君虞,和诗陝西姑臧(今甘肅武威)人,塞下赏析後遷河南鄭州。曲塞大曆四年(769)進士,下曲初任鄭縣尉,李益久不得升遷,原文意建中四年(783)登書判拔萃科。翻译因仕途失意,和诗後棄官在燕趙一帶漫遊。塞下赏析

塞下曲賞析

  李益的邊塞詩,主要是抒發將士們久戍思歸的怨望情緒,情調偏於感傷,但也有一些慷慨激昂之作,《塞下曲》便是這方麵較著名的一首。

  詩以前代戍邊名將作比,抒發了將士們的豪情壯誌。頭二句誇讚東漢兩個名將馬援和班超。“伏波惟願裹屍還”,這句說的是馬援的故事。東漢馬援屢立戰功,被封為伏波將軍。他曾經說:男兒當戰死在邊疆,以馬革裹屍還葬。“定遠何須生入關”,這句說的是班超的故事。東漢班超投筆從戎,平定西域一些少數民族貴族統治者的叛亂,封定遠侯,居西域三十一年。後因年老,上書皇帝,請求調回,有“但願生入玉門關”句。

  以上兩句說:為保家衛國,邊塞將士應長期駐守邊疆,寧願戰死疆場,無須活著回到玉門關。後二句表示滅敵及長期衛邊的決心。

  “莫遣隻輪歸海窟”,“隻輪”,一隻車輪。《春秋公羊傳》:“僖公三十三年,夏四月,晉人及薑戎敗秦於肴..晉人與羌戎要之肴而擊之,匹馬隻輪無反(返)者。”“海窟”,本指海中動物聚居的洞穴,這裏借指當時敵人所居住的瀚海(沙漠)地方。這句意思是說,不能讓一個敵人逃跑。

  “仍留一箭定天山”,“一箭定天山”,說的是唐初薛仁貴西征突厥的故事。《舊唐書·薛仁貴傳》說:“唐高宗時,薛仁貴領兵在天山迎擊九姓突厥十餘萬軍隊,發三矢射殺他們派來挑戰的少數部隊中的三人,其餘都下馬請降。薛仁貴率兵乘勝前進,凱旋時,軍中歌唱道:“將軍三箭定天山,戰士長歌入漢關。”

  以上兩句意思是說:“要全殲敵人,不能讓一個敵人逃跑,而且應該留駐邊疆,叫敵人不敢再來侵犯。”

  這首詩通過東漢馬援、班超和唐初薛仁貴三個名將的故事,謳歌了將士們激昂慷慨、視死如歸、堅決消滅來犯之敵的英雄氣概和勇於犧牲的精神,反映了當時人民要安邊定遠的心願。全詩情調激昂,音節嘹亮,是一首激勵人們舍身報國的豪邁詩篇。

《塞下曲》李益 拚音讀音參考

sāi xià qū
塞下曲

fú bō wéi yuàn guǒ shī hái, dìng yuǎn hé xū shēng rù guān.
伏波惟願裹屍還,定遠何須生入關。
mò qiǎn zhǐ lún guī hǎi kū, réng liú yī jiàn shè tiān shān.
莫遣隻輪歸海窟,仍留一箭射天山。

網友評論

* 《塞下曲》塞下曲李益原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《塞下曲》 李益唐代李益伏波惟願裹屍還,定遠何須生入關。莫遣隻輪歸海窟,仍留一箭射天山。分類:邊塞寫人壯誌作者簡介(李益)李益(746-829), 唐代詩人,字君虞,陝西姑臧今甘肅武威)人,後遷河南鄭 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《塞下曲》塞下曲李益原文、翻譯、賞析和詩意原文,《塞下曲》塞下曲李益原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《塞下曲》塞下曲李益原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《塞下曲》塞下曲李益原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《塞下曲》塞下曲李益原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/933f39870914934.html

诗词类别

《塞下曲》塞下曲李益原文、翻譯、的诗词

热门名句

热门成语