《長信宮》 於武陵

唐代   於武陵 莫問古宮名,长信古宮空有城。宫长
惟應東去水,信宫析和不改舊時聲。于武译赏
分類: 宋詞三百首婦女思念愛情忠貞

作者簡介(於武陵)

於武陵,陵原會昌時人。文翻其詩題材上以寫景送別的诗意為主,同時寄寓濃濃的长信鄉思友情;詩風如羌管蘆笛,悠揚沉鬱。宫长佳作很多,信宫析和有《贈賣鬆人》、于武译赏《早春山行》、陵原《送酂縣董明府之任》、文翻《洛陽道》、诗意《客中》、长信《寄北客》、等。其中《贈賣鬆人》一詩寫一賣鬆人想“劚(音zhu逐,砍、掘之意)將寒澗樹,賣與翠樓人”,但結果事與願違,“長安重桃李”(長安人隻喜歡桃李,對傲雪淩霜的鬆樹一點興趣也沒有),由此詩人感歎他是“徒染六街塵”,空忙了一場。此詩借事諷世,確能起到遣人深思的效果,因此流傳頗廣。詩一卷(全唐詩中卷第五百九十五)。

《長信宮》於武陵 翻譯、賞析和詩意

《長信宮》是唐代詩人於武陵創作的一首詩。詩人以長信宮為題材,通過描寫古宮的荒涼和宮中水聲的變遷,表達了歲月變遷的無情和人事易逝的感慨。

詩詞的中文譯文為:

莫問古宮名,古宮空有城。
惟應東去水,不改舊時聲。

詩詞的詩意和賞析如下:

詩人首先告誡讀者不要詢問古宮的名字,因為那古宮隻剩下空空荒涼的城牆。然而,雖然古宮荒廢,但它曾經引來東流的水聲並沒有改變,依然在回蕩,這使詩人感慨萬千。

詩中的長信宮可以視為時間的象征,它經曆了歲月的洗禮和變遷,如今已經麵目全非。古宮的荒涼和空無人煙,令人感歎時光的流轉和人事變遷,折射出人生短暫和曆史的無情。

然而,詩人提到的東去水,即使經曆了時光的變遷,其流動的聲音卻一直依舊,不曾改變。這種對水聲的描述以及對舊時聲的推崇,更是詩人對過去的美好回憶和懷念的表達。

整首詩表達了作者對古宮的思考與感歎,展現了時間的無情和人事易逝。它同時也借古宮和水聲的對比,呼應了人生的短暫和變幻無常。整體氣氛莊嚴肅穆,寄托了一種對過去時光的懷念和哀傷之情,展現了唐代詩人對於曆史的深思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《長信宮》於武陵 拚音讀音參考

cháng xìn gōng
長信宮

mò wèn gǔ gōng míng, gǔ gōng kōng yǒu chéng.
莫問古宮名,古宮空有城。
wéi yīng dōng qù shuǐ, bù gǎi jiù shí shēng.
惟應東去水,不改舊時聲。

網友評論

* 《長信宮》長信宮於武陵原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《長信宮》 於武陵唐代於武陵莫問古宮名,古宮空有城。惟應東去水,不改舊時聲。分類:宋詞三百首婦女思念愛情忠貞作者簡介(於武陵)於武陵,會昌時人。其詩題材上以寫景送別的為主,同時寄寓濃濃的鄉思友情;詩風 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《長信宮》長信宮於武陵原文、翻譯、賞析和詩意原文,《長信宮》長信宮於武陵原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《長信宮》長信宮於武陵原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《長信宮》長信宮於武陵原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《長信宮》長信宮於武陵原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/933c39870372197.html