詩詞《偶居》是和诗唐代詩人李冶的作品。以下是偶居偶居詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
寄居在此的李冶心靈,像飄浮的原文意雲朵一樣,並不想歸還。翻译心靈就像雲朵一樣,赏析同時存在於有和無之間。和诗狂風為何而搖擺不定,偶居偶居吹過南山又吹過北山。李冶
詩意:
這首詩詞以心境的原文意變化來映射人生的不定和無常。詩人描述自己的內心像浮雲一樣飄蕩,無法回到原來的狀態。他的心境同時存在於有與無之間,表示他的心思不定。而狂風的搖擺不定和南山、北山的交替則增強了詩中的不穩定感。
賞析:
李冶以簡潔明了的語言,揭示出人生的不定和無常。他以雲和風的形象,表達出人們的心靈常常無法掌握和平靜,時而煩躁、不安。同時,雲和風這兩個形象也反映了世間事物的無常和變幻。整首詩的意境給人一種迷離和不可捉摸的感覺,讓人思考人生的無常和難以捉摸的本質。
ǒu jū
偶居
xīn yuǎn fú yún zhī bù hái, xīn yún bìng zài yǒu wú jiàn.
心遠浮雲知不還,心雲並在有無間。
kuáng fēng hé shì xiāng yáo dàng, chuī xiàng nán shān fù běi shān.
狂風何事相搖蕩,吹向南山複北山。
* 《偶居》偶居李冶原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《偶居》 李冶唐代李冶心遠浮雲知不還,心雲並在有無間。狂風何事相搖蕩,吹向南山複北山。分類:詠物寫人思念《偶居》李冶 翻譯、賞析和詩意詩詞《偶居》是唐代詩人李冶的作品。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《偶居》偶居李冶原文、翻譯、賞析和詩意原文,《偶居》偶居李冶原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《偶居》偶居李冶原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《偶居》偶居李冶原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《偶居》偶居李冶原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/933b39870476217.html