《偶居》 李冶

唐代   李冶 心遠浮雲知不還,偶居偶居心雲並在有無間。李冶
狂風何事相搖蕩,原文意吹向南山複北山。翻译
分類: 詠物寫人思念

《偶居》李冶 翻譯、赏析賞析和詩意

詩詞《偶居》是和诗唐代詩人李冶的作品。以下是偶居偶居詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
寄居在此的李冶心靈,像飄浮的原文意雲朵一樣,並不想歸還。翻译心靈就像雲朵一樣,赏析同時存在於有和無之間。和诗狂風為何而搖擺不定,偶居偶居吹過南山又吹過北山。李冶

詩意:
這首詩詞以心境的原文意變化來映射人生的不定和無常。詩人描述自己的內心像浮雲一樣飄蕩,無法回到原來的狀態。他的心境同時存在於有與無之間,表示他的心思不定。而狂風的搖擺不定和南山、北山的交替則增強了詩中的不穩定感。

賞析:
李冶以簡潔明了的語言,揭示出人生的不定和無常。他以雲和風的形象,表達出人們的心靈常常無法掌握和平靜,時而煩躁、不安。同時,雲和風這兩個形象也反映了世間事物的無常和變幻。整首詩的意境給人一種迷離和不可捉摸的感覺,讓人思考人生的無常和難以捉摸的本質。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《偶居》李冶 拚音讀音參考

ǒu jū
偶居

xīn yuǎn fú yún zhī bù hái, xīn yún bìng zài yǒu wú jiàn.
心遠浮雲知不還,心雲並在有無間。
kuáng fēng hé shì xiāng yáo dàng, chuī xiàng nán shān fù běi shān.
狂風何事相搖蕩,吹向南山複北山。

網友評論

* 《偶居》偶居李冶原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《偶居》 李冶唐代李冶心遠浮雲知不還,心雲並在有無間。狂風何事相搖蕩,吹向南山複北山。分類:詠物寫人思念《偶居》李冶 翻譯、賞析和詩意詩詞《偶居》是唐代詩人李冶的作品。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《偶居》偶居李冶原文、翻譯、賞析和詩意原文,《偶居》偶居李冶原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《偶居》偶居李冶原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《偶居》偶居李冶原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《偶居》偶居李冶原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/933b39870476217.html

诗词类别

《偶居》偶居李冶原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语