《烏棲曲》 李白

唐代   李白 姑蘇台上烏棲時,乌栖吳王宮裏醉西施。曲乌栖曲
吳歌楚舞歡未畢,李白 青山欲銜半邊日。原文意
銀箭金壺漏水多,翻译起看秋月墜江波。赏析
東方漸高奈樂何!和诗 分類: 樂府詠史懷古諷刺

作者簡介(李白)

李白頭像

李白(701年-762年),乌栖字太白,曲乌栖曲號青蓮居士,李白唐朝浪漫主義詩人,原文意被後人譽為“詩仙”。翻译祖籍隴西成紀(待考),赏析出生於西域碎葉城,和诗4歲再隨父遷至劍南道綿州。乌栖李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

烏棲曲翻譯及注釋

翻譯
日落烏棲時分,姑蘇台上吳宮的輪廓和宮中美人西施醉態朦朧。
輕歌曼舞,朱顏微酡,吳王的享樂還正處在興奮之中,卻忽然發現西邊的山峰已經吞沒了半輪紅日,暮色就要降臨了。
吳王與西施尋歡作樂已慢慢進入尾聲。銅壺漏水越來越多,銀箭的刻度也隨之越來越上升,一輪秋月越過長空,天色已近黎明。

注釋
1.烏棲曲:樂府《清商曲辭》西曲歌調名。
2.姑蘇台:在吳縣西三十裏姑蘇山上,為吳王夫差所築,上建春宵宮,為長夜之飲。又作天池,池中造青龍舟,盛陳音樂,日與西施為水嬉(見《述異記》)。“烏棲時”,烏鴉停宿的時候,指黃昏。
3.吳王:即吳王夫差。夫差敗越國,納越國美女西施,為築姑蘇台。姑蘇台舊址在今江蘇蘇州,據《述異記》,台周環詰屈,橫亙五裏,崇飾土木,殫耗人力,三年乃成。內充宮妓千人,又別立春宵宮,造千石酒鍾,作大池,池中造青龍舟、陳妓樂,吳王日與西施為長夜歡。
4.吳歌楚舞:吳楚兩國的歌舞。“青山欲銜半邊日”,寫太陽將落山時的景象。
5.銀箭金壺:指刻漏,為古代計時工具。其製,用銅壺盛水,水下漏。水中置刻有度數箭一枝,視水麵下降情況確定時履。
6.秋月墜江波:黎明時的景象。“東方漸高”,東方的太陽漸漸升起。

烏棲曲鑒賞

  《烏棲曲》是樂府《清商曲辭·西曲歌》舊題。現存南朝梁簡文帝、徐陵等人的古題,內容大都比較靡豔,形式則均為七言四句,兩句換韻。李白此篇,不但內容從舊題的歌詠豔情轉為諷刺宮廷淫靡生活,形式上也作了大膽的創新。

  相傳吳王夫差耗費大量人力物力,用三年時間,築成橫亙五裏的姑蘇台(舊址在今蘇州市西南姑蘇山上),上建春宵宮,與寵妃西施在宮中為長夜之飲。詩的開頭兩句,不去具體描繪吳宮的豪華和宮廷生活的淫靡,而是以洗煉而富於含蘊的筆法,勾畫出日落烏棲時分姑蘇台上吳宮的輪廓和宮中美人西施醉態朦朧的剪影。“烏棲時”,照應題麵,又點明時間。詩人將吳宮設置在昏林暮鴉的背景中,無形中使“烏棲時”帶上某種象征色彩,使人們隱約感受到包圍著吳宮的幽暗氣氛,聯想到吳國日暮黃昏的沒落趨勢。而這種環境氣氛,又正與“吳王宮裏醉西施”的縱情享樂情景形成鮮明對照,暗含樂極悲生的意蘊。這層象外之意,貫串全篇,但表現得非常隱微含蓄。

  “吳歌楚舞歡未畢,青山欲銜半邊日。”對吳宮歌舞,隻虛提一筆,著重寫宴樂過程中時間的流逝。沉醉在狂歡極樂中的人,往往意識不到這一點。輕歌曼舞,朱顏微酡,享樂還正處在高潮之中,卻忽然意外地發現,西邊的山峰已經吞沒了半輪紅日,暮色就要降臨了。“未”字“欲”字,緊相呼應,微妙而傳神地表現出吳王那種惋惜、遺憾的心理。而落日銜山的景象,又和第二句中的“烏棲時”一樣,隱約透出時代沒落的麵影,使得“歡未畢”而時已暮的描寫,帶上了為樂難久的不祥暗示。

  “銀箭金壺漏水多,起看秋月墜江波。”續寫吳宮荒淫之夜。宮體詩的作者往往熱衷於展覽豪華頹靡的生活,李白卻巧妙地從側麵淡淡著筆。“銀箭金壺”,指宮中計時的銅壺滴漏。銅壺漏水越來越多,銀箭的刻度也隨之越來越上升,暗示著漫長的秋夜漸次消逝,而這一夜間吳王、西施尋歡作樂的情景便統統隱入幕後。一輪秋月,在時間的默默流逝中越過長空,此刻已經逐漸黯淡,墜入江波,天色已近黎明。這裏在景物描寫中夾入“起看”二字,不但點醒景物所組成的環境後麵有人的活動,暗示靜謐皎潔的秋夜中隱藏著淫穢醜惡,而且揭示出享樂者的心理。他們總是感到享樂的時間太短,晝則望長繩係日,夜則盼月駐中天,因此當他“起看秋月墜江波”時,內心不免浮動著難以名狀的悵恨和無可奈何的悲哀。這正是末代統治者所特具的頹廢心理。“秋月墜江波”的悲涼寂寥意象,又與上麵的日落烏棲景象相應,使滲透在全詩中的悲涼氣氛在回環往複中變得越來越濃重了。

  詩人諷刺的筆鋒並不就此停住,他有意突破《烏棲曲》舊題偶句收結的格式,變偶為奇,給這首詩安上了一個意味深長的結尾:“東方漸高奈樂何!”“高”是“皜”的假借字。東方已經發白,天就要亮了,尋歡作樂不能再繼續下去了。這孤零零的一句,既像是恨長夜之短的吳王所發出的歡樂難繼、好夢不長的歎喟,又像是詩人對沉溺不醒的吳王敲響的警鍾。詩就在這冷冷的一問中陡然收煞,特別引人注目,發人深省。

  這首詩在構思上有顯著的特點,即以時間的推移為線索,寫出吳宮淫佚生活中自日至暮,又自暮達旦的過程。詩人對這一過程中的種種場景,並不作具體描繪渲染,而是緊扣時間的推移、景物的變換,來暗示吳宮荒淫的晝夜相繼,來揭示吳王的醉生夢死,並通過寒林棲鴉、落日銜山、秋月墜江等富於象征暗示色彩的景物隱寓荒淫縱欲者的悲劇結局。通篇純用客觀敘寫,不下一句貶辭,而諷刺的筆鋒卻尖銳、冷峻,深深刺入對象的精神與靈魂。《唐宋詩醇》評此詩說:“樂極生悲之意寫得微婉,未幾而麋鹿遊於姑蘇矣。全不說破,可謂寄興深微者。……末綴一單句,有不盡之妙。”這是頗能抓住此篇特點的評論。

  李白的七言古詩和歌行,一般都寫得雄奇奔放,恣肆淋漓,這首《烏棲曲》卻偏於收斂含蓄,深婉隱微,成為他七古中的別調。前人或以為它是借吳宮荒淫來托諷唐玄宗的沉湎聲色,迷戀楊妃,這是可能的。玄宗早期勵精圖治,後期荒淫廢政,和夫差先發憤圖強,振吳敗越,後沉湎聲色,反致覆亡有相似之處。據唐孟棨《本事詩》記載,李白初至長安,賀知章見其《烏棲曲》,歎賞苦吟,說:“此詩可以泣鬼神矣。”看來賀知章的“泣鬼神”之評,也不單純是從藝術角度著眼的。

烏棲曲創作背景

  此詩是李白於開元十九年(731)在吳越一帶漫遊時所作,這裏是當年吳王夫差與美女西施日夜酣歌醉舞的地方,李白懷古有感,寫了一首詠史詩《烏棲曲》。詩表麵上寫吳王,實際上諷刺唐玄宗。

《烏棲曲》李白 拚音讀音參考

wū qī qū
烏棲曲

gū sū tái shàng wū qī shí, wú wáng gōng lǐ zuì xī shī.
姑蘇台上烏棲時,吳王宮裏醉西施。
wú gē chǔ wǔ huān wèi bì, qīng shān yù xián bàn biān rì.
吳歌楚舞歡未畢, 青山欲銜半邊日。
yín jiàn jīn hú lòu shuǐ duō, qǐ kàn qiū yuè zhuì jiāng bō.
銀箭金壺漏水多,起看秋月墜江波。
dōng fāng jiàn gāo nài lè hé!
東方漸高奈樂何!

網友評論

* 《烏棲曲》烏棲曲李白原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《烏棲曲》 李白唐代李白姑蘇台上烏棲時,吳王宮裏醉西施。吳歌楚舞歡未畢, 青山欲銜半邊日。銀箭金壺漏水多,起看秋月墜江波。東方漸高奈樂何!分類:樂府詠史懷古諷刺作者簡介(李白)李白701年-762年) 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《烏棲曲》烏棲曲李白原文、翻譯、賞析和詩意原文,《烏棲曲》烏棲曲李白原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《烏棲曲》烏棲曲李白原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《烏棲曲》烏棲曲李白原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《烏棲曲》烏棲曲李白原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/932f39870958924.html