《送客往睦州》是杨凌原文意唐代楊淩創作的一首詩詞。以下是翻译這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
水闊盡南天,和诗
孤舟去渺然。送客赏析
驚秋路傍客,往睦
日暮數聲蟬。州送
詩意:
這首詩詞描繪了一幅送別客人離開的客往場景。詩人以詩意的睦州表達,描述了廣闊的杨凌原文意水麵一直延伸到南天,孤獨的翻译小舟漸漸遠去的情景。路旁的行人被秋天的景色驚豔到,而夕陽下傳來幾聲蟬鳴,預示著夜幕的降臨。
賞析:
這首詩詞通過簡潔而富有意境的語言描繪了離別的情景,展示了詩人對客人的深情厚意。以下是對這首詩詞的進一步賞析:
首句“水闊盡南天”,以簡練的字句描繪了江河的廣袤無垠,水麵延伸到天際,給人一種無邊無際的感覺,同時也暗示了客人的遠行。
第二句“孤舟去渺然”,運用了“孤舟去”這一形象,表達了客人離開時的孤獨和渺茫。舟行漸行漸遠,消失在視野中,使人感受到離別的無奈和遙遠。
第三句“驚秋路傍客”,通過“驚秋”這一描寫,傳達出秋天的美麗景色讓路旁的行人感到驚豔和驚奇。這一描寫突出了自然景色中的變幻和鮮明對比,凸顯了客人離去時的離愁別緒。
最後一句“日暮數聲蟬”,以詩人細膩的觀察力,通過描寫蟬鳴傳來的聲音,暗示了夜幕的降臨和時光的流逝。這一句通過自然景物的聲音,增添了離別時的感傷和別離的氛圍。
整首詩詞以簡潔明快的語言,表達了詩人對別離的思念之情和對客人的祝福。通過描繪自然景色和細膩的情感描寫,將離別的情緒和對客人的祝福融合在一起,使整首詩詞充滿了離愁別緒和對友誼的珍視。
sòng kè wǎng mù zhōu
送客往睦州
shuǐ kuò jǐn nán tiān, gū zhōu qù miǎo rán.
水闊盡南天,孤舟去渺然。
jīng qiū lù bàng kè, rì mù shù shēng chán.
驚秋路傍客,日暮數聲蟬。
* 《送客往睦州》送客往睦州楊淩原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送客往睦州》 楊淩唐代楊淩水闊盡南天,孤舟去渺然。驚秋路傍客,日暮數聲蟬。分類:《送客往睦州》楊淩 翻譯、賞析和詩意《送客往睦州》是唐代楊淩創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:中文 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《送客往睦州》送客往睦州楊淩原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送客往睦州》送客往睦州楊淩原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送客往睦州》送客往睦州楊淩原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送客往睦州》送客往睦州楊淩原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送客往睦州》送客往睦州楊淩原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/932c39876743494.html