《浣溪沙》 劉秉忠

元代   劉秉忠 桃李無言一徑深。浣溪和诗
客愁春恨莫相尋。沙刘赏析
看花酌酒且開襟。秉忠
白雪浩歌真快意,原文意浣朱弦未絕有知音。翻译
月明千裏故人心。溪沙
分類: 浣溪沙

《浣溪沙》劉秉忠 翻譯、刘秉賞析和詩意

《浣溪沙》是浣溪和诗元代詩人劉秉忠的作品。這首詩描繪了一個寂靜而深遠的沙刘赏析桃花小徑,抒發了客人的秉忠憂愁和對春天的思念,表達了欣賞花朵、原文意浣暢飲美酒的翻译心情,同時也表達了對自然的溪沙熱愛和對知音的期待。

以下是刘秉這首詩詞的中文譯文:

桃李無言一徑深,
客愁春恨莫相尋。浣溪和诗
看花酌酒且開襟,
白雪浩歌真快意,
朱弦未絕有知音。
月明千裏故人心。

詩中的"桃李無言一徑深"描述了一條深遠的小徑,兩旁種滿了桃花和李花,它們靜默無言,但給人一種深深的感受。

"客愁春恨莫相尋"表達了客人的憂愁和對春天的思念。客人身處他鄉,思念故鄉的春天,但愁苦和春天無法相遇。

"看花酌酒且開襟"表明詩人在欣賞花朵的同時,也暢飲美酒,心情舒暢。他敞開衣襟,盡情享受美好的時刻。

"白雪浩歌真快意"表達了對白雪的喜愛和對自然的熱愛。白雪下在廣闊的大地上,而詩人以豪放的歌聲來回應,感受到了真正的快樂和滿足。

"朱弦未絕有知音"表達了對知音的渴望。朱弦是指古代樂器琴的弦,這裏比喻心弦。詩人希望自己的琴音(心聲)能夠被有緣之人聽到,找到心靈的知音。

"月明千裏故人心"表達了對故人的思念。雖然千裏之隔,但在明亮的月光下,彼此的心與心仍然相通。

整首詩以清新的筆觸刻畫了自然景色和內心情感的交融,表達了對自然和人情的熱愛,同時也透露出對心靈交流和情感共鳴的渴望。它展現了元代詩人獨特的感受和對美好生活的追求,給人以思索和共鳴的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《浣溪沙》劉秉忠 拚音讀音參考

huàn xī shā
浣溪沙

táo lǐ wú yán yī jìng shēn.
桃李無言一徑深。
kè chóu chūn hèn mò xiāng xún.
客愁春恨莫相尋。
kàn huā zhuó jiǔ qiě kāi jīn.
看花酌酒且開襟。
bái xuě hào gē zhēn kuài yì, zhū xián wèi jué yǒu zhī yīn.
白雪浩歌真快意,朱弦未絕有知音。
yuè míng qiān lǐ gù rén xīn.
月明千裏故人心。

網友評論


* 《浣溪沙》劉秉忠原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 劉秉忠)专题为您介绍:《浣溪沙》 劉秉忠元代劉秉忠桃李無言一徑深。客愁春恨莫相尋。看花酌酒且開襟。白雪浩歌真快意,朱弦未絕有知音。月明千裏故人心。分類:浣溪沙《浣溪沙》劉秉忠 翻譯、賞析和詩意《浣溪沙》是元代詩人劉秉忠的作 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《浣溪沙》劉秉忠原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 劉秉忠)原文,《浣溪沙》劉秉忠原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 劉秉忠)翻译,《浣溪沙》劉秉忠原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 劉秉忠)赏析,《浣溪沙》劉秉忠原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 劉秉忠)阅读答案,出自《浣溪沙》劉秉忠原文、翻譯、賞析和詩意(浣溪沙 劉秉忠)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/932b39906788792.html