《聞邊報旁午五首》 陸之裘

明代   陸之裘 燕京書劄到吳天,闻边午首闻边午首文翻總謂胡兵異昔年。报旁报旁
聖主河山同日月,裘原公卿那得議南遷。译赏
分類:

《聞邊報旁午五首》陸之裘 翻譯、析和賞析和詩意

《聞邊報旁午五首》是诗意明代陸之裘的一首詩詞。以下是闻边午首闻边午首文翻對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:

燕京書劄到吳天,报旁报旁
總謂胡兵異昔年。裘原
聖主河山同日月,译赏
公卿那得議南遷。析和

詩意:

這首詩詞描述了燕京(即北京)的诗意書信傳來給吳天(地名)的情景。詩人總結說,闻边午首闻边午首文翻胡兵(指北方遊牧民族)與過去的报旁报旁年代有所不同。皇帝統治的裘原土地和山河與日月一樣,永恒不變,而朝廷中的官員們又如何能夠議論南遷呢?

賞析:

這首詩詞表達了作者對國家統一和穩定的思考和觀察。詩中的燕京代表著中央政權的中心,而吳天則代表了地方。通過書信的傳遞,燕京的消息傳達到了吳天這個邊遠地區。詩人觀察到胡兵(指北方遊牧民族)與過去不同,暗示了國家邊疆的安定和統一,與中央的政權保持一致。他強調了聖主(即皇帝)統治的土地和山河之永恒不變,將其與日月的運行相對比,表達了對國家統一和穩定的讚美。

最後兩句表達了詩人對公卿(指朝廷中的高級官員)議論南遷的諷刺。南遷意味著政權的遷移和變動,而詩人認為國家的統一和穩定是與日月一樣永恒不變的,公卿們沒有權力去議論和改變這種穩定的局麵。

總體而言,這首詩詞通過描繪燕京和吳天之間書信傳遞的情景,表達了作者對國家統一和穩定的思考和讚美,以及對公卿議論南遷的諷刺。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《聞邊報旁午五首》陸之裘 拚音讀音參考

wén biān bào páng wǔ wǔ shǒu
聞邊報旁午五首

yān jīng shū zhá dào wú tiān, zǒng wèi hú bīng yì xī nián.
燕京書劄到吳天,總謂胡兵異昔年。
shèng zhǔ hé shān tóng rì yuè, gōng qīng nà de yì nán qiān.
聖主河山同日月,公卿那得議南遷。

網友評論


* 《聞邊報旁午五首》聞邊報旁午五首陸之裘原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《聞邊報旁午五首》 陸之裘明代陸之裘燕京書劄到吳天,總謂胡兵異昔年。聖主河山同日月,公卿那得議南遷。分類:《聞邊報旁午五首》陸之裘 翻譯、賞析和詩意《聞邊報旁午五首》是明代陸之裘的一首詩詞。以下是對該 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《聞邊報旁午五首》聞邊報旁午五首陸之裘原文、翻譯、賞析和詩意原文,《聞邊報旁午五首》聞邊報旁午五首陸之裘原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《聞邊報旁午五首》聞邊報旁午五首陸之裘原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《聞邊報旁午五首》聞邊報旁午五首陸之裘原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《聞邊報旁午五首》聞邊報旁午五首陸之裘原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/932b39904255273.html