《柳二首》 李紳

唐代   李紳 陶令門前罥接籬,柳首柳首李绅亞夫營裏拂朱旗。原文意
人事推移無舊物,翻译年年春至綠垂絲。赏析
千條垂柳拂金絲,和诗日暖牽風葉學眉。柳首柳首李绅
愁見花飛狂不定,原文意還同輕薄五陵兒。翻译
分類:

作者簡介(李紳)

李紳頭像

李紳(772—846)漢族,赏析亳州(今屬安徽)人,和诗生於烏程(今浙江湖州),柳首柳首李绅長於潤州無錫(今屬江蘇)。原文意字公垂。翻译27歲考中進士,赏析補國子助教。和诗與元稹、白居易交遊甚密,他一生最閃光的部分在於詩歌,他是在文學史上產生過巨大影響的新樂府運動的參與者。作有《樂府新題》20首,已佚。著有《憫農》詩兩首:“鋤禾日當午,汗滴禾下土,誰知盤中餐,粒粒皆辛苦。”膾灸人口,婦孺皆知,千古傳誦。《全唐詩》存其詩四卷。

《柳二首》李紳 翻譯、賞析和詩意

《柳二首》是唐代詩人李紳的作品,描述了春天來臨時垂柳蓬勃生長的景象,同時又暗含了歲月的更迭和人事的變遷。

詩中描繪了一個陶令的府邸,院子裏的籬笆被垂柳繞得密不透風,而亞夫的營寨裏飄動著朱紅的旗幟。這裏通過景物的對比,展現了時光流轉的無情和人世的變遷。

第二節則具體描述了垂柳的景象,千條垂柳如金絲一般垂掛,受溫暖的陽光和微風的牽引,垂柳的葉子仿佛在學習眉毛般輕柔地擺動。詩人通過描繪垂柳生機勃發的景象,表達了對春天的讚美和對自然生命力的敬仰。

然而,詩人在最後兩句中帶出了一絲憂愁,稱這些飛舞的花瓣像狂亂不定的思緒一樣,與五陵的輕薄之輩有著相似之處。在這裏,詩人通過對花瓣的比喻,映射出社會風氣的浮薄和多變,同時也表達了對時光逝去和人事易變的感慨之情。

總體來說,這首詩描繪了春天垂柳生長的繁盛景象,既表達了對自然的讚美,也暗示了人事的變遷和時光的流轉。同時,詩人還通過對花瓣的描繪,點出了社會風氣的輕佻和多變。整首詩以景寫情,以物言誌,氣勢豪邁,意境深遠。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《柳二首》李紳 拚音讀音參考

liǔ èr shǒu
柳二首

táo lìng mén qián juàn jiē lí, yà fū yíng lǐ fú zhū qí.
陶令門前罥接籬,亞夫營裏拂朱旗。
rén shì tuī yí wú jiù wù, nián nián chūn zhì lǜ chuí sī.
人事推移無舊物,年年春至綠垂絲。
qiān tiáo chuí liǔ fú jīn sī, rì nuǎn qiān fēng yè xué méi.
千條垂柳拂金絲,日暖牽風葉學眉。
chóu jiàn huā fēi kuáng bù dìng, hái tóng qīng bó wǔ líng ér.
愁見花飛狂不定,還同輕薄五陵兒。

網友評論

* 《柳二首》柳二首李紳原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《柳二首》 李紳唐代李紳陶令門前罥接籬,亞夫營裏拂朱旗。人事推移無舊物,年年春至綠垂絲。千條垂柳拂金絲,日暖牽風葉學眉。愁見花飛狂不定,還同輕薄五陵兒。分類:作者簡介(李紳)李紳772—846)漢族, 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《柳二首》柳二首李紳原文、翻譯、賞析和詩意原文,《柳二首》柳二首李紳原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《柳二首》柳二首李紳原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《柳二首》柳二首李紳原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《柳二首》柳二首李紳原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/931e39871455825.html