《草》 晏殊

宋代   晏殊 春盡江南茂草深,草草繞池縈樹碧岑岑。晏殊原文意
長安官舍孤根地,翻译一寸幽芳萬裏心。赏析
分類:

作者簡介(晏殊)

晏殊頭像

晏殊【yàn shū】(991-1055)字同叔,和诗著名詞人、草草詩人、晏殊原文意散文家,翻译北宋撫州府臨川城人(今江西進賢縣文港鎮沙河人,赏析位於香楠峰下,和诗其父為撫州府手力節級),草草是晏殊原文意當時的撫州籍第一個宰相。晏殊與其第七子晏幾道(1037-1110),翻译在當時北宋詞壇上,赏析被稱為“大晏”和“小晏”。和诗

《草》晏殊 翻譯、賞析和詩意

詩詞:《草》
朝代:宋代
作者:晏殊

春盡江南茂草深,
繞池縈樹碧岑岑。
長安官舍孤根地,
一寸幽芳萬裏心。

中文譯文:
春天結束了,江南的草變得茂密而深沉,
環繞著池塘,纏繞在樹上,蒼翠欲滴。
長安官舍位於孤立的土地上,
即使隻有一寸的幽香,也能感動千裏之外的人。

詩意和賞析:
這首詩描繪了春天即將過去的景象,以及草木的生長狀況,通過對草木的描寫,表達了作者對自然的感悟和感受。首先,詩中提到的江南,是中國南方的地區,因為氣候溫暖濕潤,所以草木生長茂盛。詩中的草被形容為茂密而深沉,環繞在池塘旁,纏繞在樹上,展現出生機勃勃的景象。作者通過對草的描繪,傳達出春天即將結束的信息。

接下來,詩中提到了長安官舍,長安是古代中國的都城,官舍則指官員的住所。這裏的官舍孤根地,可以理解為官舍所在的地方孤立而荒涼。相對於江南的茂盛草木,官舍顯得寂寞冷清。然而,即使在這樣的環境中,詩中的一寸幽芳仍然能夠觸動萬裏之外的人的心。這裏的一寸幽芳指的是微小而隱秘的香氣,可能是一朵花的香氣或是一絲幽香,但它卻具有無限的力量,能夠感動遙遠的人。這表達了作者在寂寞環境中,通過微小而珍貴的事物,傳遞出自己的情感和思念。

整首詩以短小精悍的文字,表達了作者對自然景色和人情之間微妙關係的思考。通過對草的描繪,對比了江南的繁榮和長安官舍的孤寂,以及一寸幽芳所帶來的情感共鳴。這首詩以簡潔而深刻的方式,表達了人在自然環境中的微妙感受,並通過細膩的描寫呈現出一種深情和思索的意境。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《草》晏殊 拚音讀音參考

cǎo

chūn jǐn jiāng nán mào cǎo shēn, rào chí yíng shù bì cén cén.
春盡江南茂草深,繞池縈樹碧岑岑。
cháng ān guān shě gū gēn dì, yī cùn yōu fāng wàn lǐ xīn.
長安官舍孤根地,一寸幽芳萬裏心。

網友評論


* 《草》草晏殊原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《草》 晏殊宋代晏殊春盡江南茂草深,繞池縈樹碧岑岑。長安官舍孤根地,一寸幽芳萬裏心。分類:作者簡介(晏殊)晏殊【yàn shū】991-1055)字同叔,著名詞人、詩人、散文家,北宋撫州府臨 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《草》草晏殊原文、翻譯、賞析和詩意原文,《草》草晏殊原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《草》草晏殊原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《草》草晏殊原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《草》草晏殊原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/931d39905169181.html