《憶梅》 虞薦發

宋代   虞薦發 不見疏花久,忆梅忆梅虞荐译赏恓然恨滿襟。发原
相逢當歲晚,文翻一別又春深。析和
冷落山中約,诗意淒涼月下心。忆梅忆梅虞荐译赏
期君須待雪,发原把酒候前林。文翻
分類:

《憶梅》虞薦發 翻譯、析和賞析和詩意

《憶梅》是诗意宋代詩人虞薦發的作品。以下是忆梅忆梅虞荐译赏這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
不見疏花久,发原恓然恨滿襟。文翻
相逢當歲晚,析和一別又春深。诗意
冷落山中約,淒涼月下心。
期君須待雪,把酒候前林。

詩意:
這首詩描繪了詩人對梅花的懷念之情。詩人感歎自己已經很久沒有看到那些稀疏的梅花了,內心充滿了遺憾和怨恨。他說到如果在這個歲月的盡頭再次相逢,已是歲晚,而一別之後,又是春深了。這種相聚和分離的感受使他感到冷落,他的心在寒冷的山中,孤寂淒涼。他希望等待雪花降臨,期待著與友人相聚,共飲美酒,一同等待春天的到來。

賞析:
這首詩以悼念與期待為主題,通過描繪梅花的消失和再次相逢的情景,表達了詩人對逝去時光和友情的思念之情。詩人以寥寥數語,將自己內心的苦悶和情感表露無遺。他通過對梅花的描述,將自己的心情與四季的變遷相結合,展現了人與自然的關聯。詩中的冷落山中、淒涼月下,營造出一種憂傷的氛圍,使讀者能夠感受到詩人內心的孤獨和無奈。

詩人在最後兩句中表達了對友人的期待和希望。他希望友人能夠等待雪花的到來,一同在前林中把酒言歡。這種期待和希望給了詩中的淒涼情境一線明亮的光芒,也表達了詩人對友情的珍視和對未來的希冀。

總的來說,這首詩以簡潔的語言表達了詩人對逝去時光和友情的思念,以及對未來的期待和希望。通過自然景物的描繪和情感的表達,詩人成功地營造出一種淒涼而又寂寥的氛圍,給讀者帶來深深的共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《憶梅》虞薦發 拚音讀音參考

yì méi
憶梅

bú jiàn shū huā jiǔ, xī rán hèn mǎn jīn.
不見疏花久,恓然恨滿襟。
xiāng féng dāng suì wǎn, yī bié yòu chūn shēn.
相逢當歲晚,一別又春深。
lěng luò shān zhōng yuē, qī liáng yuè xià xīn.
冷落山中約,淒涼月下心。
qī jūn xū dài xuě, bǎ jiǔ hòu qián lín.
期君須待雪,把酒候前林。

網友評論


* 《憶梅》憶梅虞薦發原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《憶梅》 虞薦發宋代虞薦發不見疏花久,恓然恨滿襟。相逢當歲晚,一別又春深。冷落山中約,淒涼月下心。期君須待雪,把酒候前林。分類:《憶梅》虞薦發 翻譯、賞析和詩意《憶梅》是宋代詩人虞薦發的作品。以下是這 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《憶梅》憶梅虞薦發原文、翻譯、賞析和詩意原文,《憶梅》憶梅虞薦發原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《憶梅》憶梅虞薦發原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《憶梅》憶梅虞薦發原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《憶梅》憶梅虞薦發原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/931c39906386575.html

诗词类别

《憶梅》憶梅虞薦發原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语