《再和天予二首》 吳芾

宋代   吳芾 行軒未用苦相催,再和花下清尊正欲開。天予
君若此時留不住,首再赏析何如當日罷休來。和天和诗
分類:

作者簡介(吳芾)

吳芾頭像

吳芾(1104—1183),予首原文意字明可,吴芾號湖山居士,翻译浙江台州府人(現今浙江省台州市仙居縣田市吳橋村)人。再和紹興二年(1132)進士,天予官秘書正字,首再赏析因揭露秦檜賣國專權被罷官。和天和诗後任監察禦史,予首原文意上疏宋高宗自愛自強、吴芾勵精圖治。翻译

《再和天予二首》吳芾 翻譯、再和賞析和詩意

《再和天予二首》是宋代文人吳芾的作品。這首詩詞通過細膩的描寫和對時光流轉的思考,表達了對人生短暫和時光易逝的感慨。

詩詞的中文譯文如下:
行駛的車輛仍未給我帶來壓力,花叢下的酒杯正欲開啟。如果你無法停留在這個美好的時刻,又何如當初告別時的心情?

這首詩詞的詩意是通過一種深情痛切的筆觸,描繪了作者對時光流轉和生命短暫的思考。詩人置身於一片花叢之下,行車的喧囂並沒有給他帶來壓力,相反,他心懷寧靜。他感歎著時光的流逝,意識到美好時刻即將開啟,但又無法將其永久地留住。最後,他提出一個反問,詢問讀者或親友,如果現在無法停留在這個美好的時刻,那又何如當初告別時的心情呢?

這首詩詞的賞析可從以下幾個方麵來觀察。首先,詩人通過對車輛行駛的描寫,突出了時光的流逝和生命的短暫。車輛的行進是一種象征,代表著時間的流逝,而花叢下的酒杯則象征著美好的時刻即將到來。其次,詩人通過對“留不住”和“當日罷休來”的反問,表達了對時光流逝的無奈和對美好瞬間無法永久保留的遺憾。最後,詩人以一種深情的語氣,向讀者發問,既是對美好時刻的珍視,也是對現實無法挽留美好的無奈。

總體而言,《再和天予二首》這首詩詞以細膩的筆觸描繪了時光流轉和生命短暫的主題。通過對車輛和花叢的描寫,詩人表達了對時光的感慨,而反問句則增添了一種深情和無奈的情緒。這首詩詞引人深思,喚起了人們對時間流逝和生命短暫的思考,使人們珍惜眼前的美好時刻。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《再和天予二首》吳芾 拚音讀音參考

zài hé tiān yǔ èr shǒu
再和天予二首

xíng xuān wèi yòng kǔ xiāng cuī, huā xià qīng zūn zhèng yù kāi.
行軒未用苦相催,花下清尊正欲開。
jūn ruò cǐ shí liú bú zhù, hé rú dāng rì bà xiū lái.
君若此時留不住,何如當日罷休來。

網友評論


* 《再和天予二首》再和天予二首吳芾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《再和天予二首》 吳芾宋代吳芾行軒未用苦相催,花下清尊正欲開。君若此時留不住,何如當日罷休來。分類:作者簡介(吳芾)吳芾1104—1183),字明可,號湖山居士,浙江台州府人現今浙江省台州市仙居縣田市 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《再和天予二首》再和天予二首吳芾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《再和天予二首》再和天予二首吳芾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《再和天予二首》再和天予二首吳芾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《再和天予二首》再和天予二首吳芾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《再和天予二首》再和天予二首吳芾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/931b39900365173.html