《瑞鷓鴣》 張孝祥

宋代   張孝祥 香佩分紫繡囊。瑞鹧
野塘波急折鴛鴦。鸪张
春風灞岸空回首,孝祥祥落日西陵更斷腸。原文意瑞
雪下哦詩憐謝女,翻译花間為令勝潘郎。赏析
從今千裏同明月,和诗再約園時拜夜香。鹧鸪张孝
分類: 瑞鷓鴣

作者簡介(張孝祥)

張孝祥頭像

張孝祥(1132年-1169年),瑞鹧字安國,鸪张號於湖居士,孝祥祥漢族,原文意瑞簡州(今屬四川)人,翻译生於明州鄞縣。赏析宋朝詞人。和诗著有《於湖集》40卷、《於湖詞》1卷。其才思敏捷,詞豪放爽朗,風格與蘇軾相近,孝祥“嚐慕東坡,每作為詩文,必問門人曰:‘比東坡如何?’”

《瑞鷓鴣》張孝祥 翻譯、賞析和詩意

《瑞鷓鴣》是宋代張孝祥創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
香佩分紫繡囊。
野塘波急折鴛鴦。
春風灞岸空回首,落日西陵更斷腸。
雪下哦詩憐謝女,花間為令勝潘郎。
從今千裏同明月,再約園時拜夜香。

詩意:
這首詩以寫景抒懷的方式,表達了詩人對於愛情和離別的思念之情。詩中描繪了一幅春天的景象,以及詩人與心愛之人的離別和思念之苦。

賞析:
首句“香佩分紫繡囊”描繪了一個佩戴香囊的場景,展示了詩人對於美好事物的追求。接著“野塘波急折鴛鴦”,通過描繪波急的野塘和折斷的鴛鴦,表達了詩人對於離別的痛苦和無奈。

接下來的兩句“春風灞岸空回首,落日西陵更斷腸”表達了詩人對於與心愛之人分別的思念之情。春風吹過灞岸,詩人回首卻隻能空想,夕陽下的西陵更加令人心碎。這些描寫展示了詩人內心深處的痛苦和憂傷。

接下來的兩句“雪下哦詩憐謝女,花間為令勝潘郎”表達了詩人對於離別後思念心愛之人的情感。雪下時,詩人憂愁地吟詩,表達對於謝女的思念之情,同時將自己比喻為勝過潘郎的令郎,突顯了詩人對於愛情的執著。

最後兩句“從今千裏同明月,再約園時拜夜香”表達了詩人對於再次相聚的期待。詩人希望即使千裏相隔,他們仍然能夠共同仰望明月,再次約定在花園中相見,一同拜夜香。這表達了詩人對於愛情的堅持和對於未來的憧憬。

總體來說,這首詩詞通過描繪自然景物和表達內心情感,表達了詩人對於愛情的思念和對於未來的期許,情感真摯而深沉。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《瑞鷓鴣》張孝祥 拚音讀音參考

ruì zhè gū
瑞鷓鴣

xiāng pèi fēn zǐ xiù náng.
香佩分紫繡囊。
yě táng bō jí zhé yuān yāng.
野塘波急折鴛鴦。
chūn fēng bà àn kōng huí shǒu, luò rì xī líng gèng duàn cháng.
春風灞岸空回首,落日西陵更斷腸。
xuě xià ó shī lián xiè nǚ, huā jiān wèi lìng shèng pān láng.
雪下哦詩憐謝女,花間為令勝潘郎。
cóng jīn qiān lǐ tóng míng yuè, zài yuē yuán shí bài yè xiāng.
從今千裏同明月,再約園時拜夜香。

網友評論

* 《瑞鷓鴣》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(瑞鷓鴣 張孝祥)专题为您介绍:《瑞鷓鴣》 張孝祥宋代張孝祥香佩分紫繡囊。野塘波急折鴛鴦。春風灞岸空回首,落日西陵更斷腸。雪下哦詩憐謝女,花間為令勝潘郎。從今千裏同明月,再約園時拜夜香。分類:瑞鷓鴣作者簡介(張孝祥)張孝祥1132年 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《瑞鷓鴣》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(瑞鷓鴣 張孝祥)原文,《瑞鷓鴣》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(瑞鷓鴣 張孝祥)翻译,《瑞鷓鴣》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(瑞鷓鴣 張孝祥)赏析,《瑞鷓鴣》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(瑞鷓鴣 張孝祥)阅读答案,出自《瑞鷓鴣》張孝祥原文、翻譯、賞析和詩意(瑞鷓鴣 張孝祥)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/931b39869484883.html

诗词类别

《瑞鷓鴣》張孝祥原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语