《送處道》 李石

宋代   李石 上馬挑書束破裘,送处赏析宦情薄處不宜秋。道送
二年拄笏山雖好,处道十舍浣花江合流。李石
此處移文尋舊社,原文意尚因奇字憶方舟。翻译
西川儻有東來雁,和诗莫道曾無截鐙留。送处赏析
分類:

作者簡介(李石)

李石。道送少負才名,处道既登第,李石任大學博士,原文意出主石室,翻译就學者如雲。和诗蜀學之盛,送处赏析古今鮮儷。後卒成都,時作山水小筆,風調遠俗。卒年七十外。

《送處道》李石 翻譯、賞析和詩意

《送處道》是宋代詩人李石的作品。這首詩描繪了詩人送別好友處道的場景,通過細膩的描寫和含蓄的意象,表達了離別之情和友誼的珍貴。

詩詞的中文譯文如下:

上馬挑書束破裘,
宦情薄處不宜秋。
二年拄笏山雖好,
十舍浣花江合流。
此處移文尋舊社,
尚因奇字憶方舟。
西川儻有東來雁,
莫道曾無截鐙留。

詩詞的賞析如下:

這首詩以深情的筆觸勾勒了離別的情景。詩人上馬,挑著已破舊的裘袍,意味著他即將離開。他感慨地說,官場的壓力使得他無法在這個淡薄的季節裏安然享受秋天的宜人氛圍。

詩中提到的“二年”指的是詩人在擔任某個職位時的時間。他稱讚了那裏的山水景色,但他心中卻充滿了離別之情。他離開之後,他的心思會回到過去的社交圈子,因為那裏有令他懷念的友人和交往。

詩的最後兩句表達了詩人對友誼的思考。他說即使遠在西川的地方有東方的候鳥回來,也不要說曾經沒有離別的痕跡。這句話象征著友情的長久和重要性,即使時光流轉,友誼仍然存在。

整首詩以平實的語言描繪了離別的情感。通過對細節的描寫和隱含的意象,詩人表達了對友誼的思念和珍視。這首詩在樸素中透露著深情,讓人感受到離別的苦澀和友情的珍貴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送處道》李石 拚音讀音參考

sòng chù dào
送處道

shàng mǎ tiāo shū shù pò qiú, huàn qíng báo chù bù yí qiū.
上馬挑書束破裘,宦情薄處不宜秋。
èr nián zhǔ hù shān suī hǎo, shí shě huàn huā jiāng hé liú.
二年拄笏山雖好,十舍浣花江合流。
cǐ chù yí wén xún jiù shè, shàng yīn qí zì yì fāng zhōu.
此處移文尋舊社,尚因奇字憶方舟。
xī chuān tǎng yǒu dōng lái yàn, mò dào céng wú jié dèng liú.
西川儻有東來雁,莫道曾無截鐙留。

網友評論


* 《送處道》送處道李石原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送處道》 李石宋代李石上馬挑書束破裘,宦情薄處不宜秋。二年拄笏山雖好,十舍浣花江合流。此處移文尋舊社,尚因奇字憶方舟。西川儻有東來雁,莫道曾無截鐙留。分類:作者簡介(李石)李石。少負才名,既登第,任 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送處道》送處道李石原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送處道》送處道李石原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送處道》送處道李石原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送處道》送處道李石原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送處道》送處道李石原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/931a39901483154.html