《本寧談蜀中用兵後和二首》 沈一貫

明代   沈一貫 夔子當年國,本宁兵后本宁兵后明妃此夕村。谈蜀谈蜀
溫泉通海窟,中用中用石壁鎮江門。和首和首和诗
野哭知誰氏,沈贯赏析年饑守故原。原文意
啼烏聲未歇,翻译猶和斷腸猿。本宁兵后本宁兵后
¤ 分類:

《本寧談蜀中用兵後和二首》沈一貫 翻譯、谈蜀谈蜀賞析和詩意

這首詩是中用中用沈一貫在明代寫的《本寧談蜀中用兵後和二首》中的其中一首。以下是和首和首和诗中文譯文和賞析:

中文譯文:
當年夔州是一個國家,今夜明妃在此村。沈贯赏析溫泉流入海底洞穴,原文意石壁守衛著江門。翻译野外的本宁兵后本宁兵后哭聲不知是哪位氏族,年饑的人守護著故土。啼鳥的聲音還沒有停息,猿猴的悲鳴也在回響。

詩意:
詩人描繪了一個曆史的場景,夔州昔日繁盛,今夜卻隻有一個明妃孤獨地在村莊裏,周圍是一片荒蕪。溫泉雖然依舊流淌,但流入的卻是一個深不可測的海底洞穴,失去了昔日的溫泉風光。石壁守衛著江門,表現了這個地方的戰略重要性。野哭聲和斷腸猿的悲鳴,傳達出這個地方曾經的荒涼和動蕩,曆史的沉澱和變遷。

賞析:
這首詩可以看作是作者對曆史的一種感慨和思考,通過描繪一個具體的場景,表現出了曆史的變遷和沉澱,以及人們在曆史長河中所扮演的角色。詩中的夔州是一個曆史上曾經的重要地方,但現在卻已經一片荒蕪,隻有孤獨的明妃和曆史的遺跡。這種荒蕪和孤獨,表達了作者對曆史的一種感慨和思考,也反映出了他對當時社會的不滿和憂慮。同時,詩中采用了很多意象和形象的描寫,如溫泉、石壁、江門、野哭聲、啼鳥聲等,讓讀者可以感受到作者對這個地方的深刻感受和印象。整首詩以清新淡雅的語言,表現出了詩人對曆史的深刻思考和感慨,也讓讀者感受到了曆史的變遷和沉澱中所包含的人性和情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《本寧談蜀中用兵後和二首》沈一貫 拚音讀音參考

běn níng tán shǔ zhōng yòng bīng hòu hé èr shǒu
本寧談蜀中用兵後和二首

kuí zi dāng nián guó, míng fēi cǐ xī cūn.
夔子當年國,明妃此夕村。
wēn quán tōng hǎi kū, shí bì zhèn jiāng mén.
溫泉通海窟,石壁鎮江門。
yě kū zhī shuí shì, nián jī shǒu gù yuán.
野哭知誰氏,年饑守故原。
tí wū shēng wèi xiē, yóu hé duàn cháng yuán.
啼烏聲未歇,猶和斷腸猿。
¤

網友評論


* 《本寧談蜀中用兵後和二首》本寧談蜀中用兵後和二首沈一貫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《本寧談蜀中用兵後和二首》 沈一貫明代沈一貫夔子當年國,明妃此夕村。溫泉通海窟,石壁鎮江門。野哭知誰氏,年饑守故原。啼烏聲未歇,猶和斷腸猿。¤分類:《本寧談蜀中用兵後和二首》沈一貫 翻譯、賞析和詩意這 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《本寧談蜀中用兵後和二首》本寧談蜀中用兵後和二首沈一貫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《本寧談蜀中用兵後和二首》本寧談蜀中用兵後和二首沈一貫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《本寧談蜀中用兵後和二首》本寧談蜀中用兵後和二首沈一貫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《本寧談蜀中用兵後和二首》本寧談蜀中用兵後和二首沈一貫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《本寧談蜀中用兵後和二首》本寧談蜀中用兵後和二首沈一貫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/930e39905569636.html