《登樓》 宋祁

宋代   宋祁 百尺危樓照采霓,登楼登楼憑高不見羽人歸。宋祁赏析
桑田海上悲深淺,原文意城郭人間歎是翻译非。
急槳征帆來未定,和诗遠雲低樹去相依。登楼登楼
古歡今恨成多少,宋祁赏析詎減江聲與翠微。原文意
分類:

作者簡介(宋祁)

宋祁頭像

宋祁(998~1061)北宋文學家。翻译字子京,和诗安州安陸(今湖北安陸)人,登楼登楼後徙居開封雍丘(今河南杞縣)。宋祁赏析天聖二年進士,原文意官翰林學士、翻译史館修撰。和诗與歐陽修等合修《新唐書》,書成,進工部尚書,拜翰林學士承旨。卒諡景文,與兄宋庠並有文名,時稱“二宋”。詩詞語言工麗,因《玉樓春》詞中有“紅杏枝頭春意鬧”句,世稱“紅杏尚書”。

《登樓》宋祁 翻譯、賞析和詩意

《登樓》是宋代詩人宋祁創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
登上高樓,百尺高的樓閣照亮了五彩斑斕的霓虹。站在高處,卻看不見歸來的飛鳥。桑田滄海的變遷令人悲傷,城郭人間的是非讓人歎息。急切地劃槳和張帆的船還未確定方向,遠處的雲朵低垂在樹梢上,彼此相依。古時的歡樂如今變成了多少悲恨,難道會減少江水的聲音和翠微的美景嗎?

詩意:
《登樓》描繪了登上高樓後的景象和詩人的感慨。詩人站在高樓之上,眺望四周,卻無法看到歸來的飛鳥,這暗示了人事無常,時光流轉的無情。詩人觀察到桑田滄海的變遷和城郭人間的是非,感到悲傷和歎息。船隻急切地劃槳和張帆,但航向未定,遠處的雲朵低垂在樹梢上,象征著遠方的未知和彼此相依的命運。詩人思考古時的歡樂與今時的悲恨,懷疑這些變遷是否會減少江水的聲音和翠微的美景。

賞析:
《登樓》通過描繪高樓之上的景象,表達了詩人對人生變遷和世事無常的思考。詩中運用了對比手法,將高樓的壯麗與歸來的飛鳥的缺失相對照,突出了人事無常的主題。桑田滄海和城郭人間的變遷,以及船隻的迷茫和遠方的未知,都表達了詩人對時光流轉和命運的思考。最後,詩人通過對古今歡樂與悲恨的對比,質疑了變遷是否會減少江水的聲音和翠微的美景,表達了對美好事物的珍惜和對人生變遷的思考。

整首詩詞以簡潔而凝練的語言,通過景物描寫和意象的運用,表達了詩人對人生變遷和命運的思考,展現了宋代詩人獨特的感慨和哲思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《登樓》宋祁 拚音讀音參考

dēng lóu
登樓

bǎi chǐ wēi lóu zhào cǎi ní, píng gāo bú jiàn yǔ rén guī.
百尺危樓照采霓,憑高不見羽人歸。
sāng tián hǎi shàng bēi shēn qiǎn, chéng guō rén jiān tàn shì fēi.
桑田海上悲深淺,城郭人間歎是非。
jí jiǎng zhēng fān lái wèi dìng, yuǎn yún dī shù qù xiāng yī.
急槳征帆來未定,遠雲低樹去相依。
gǔ huān jīn hèn chéng duō shǎo, jù jiǎn jiāng shēng yǔ cuì wēi.
古歡今恨成多少,詎減江聲與翠微。

網友評論


* 《登樓》登樓宋祁原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《登樓》 宋祁宋代宋祁百尺危樓照采霓,憑高不見羽人歸。桑田海上悲深淺,城郭人間歎是非。急槳征帆來未定,遠雲低樹去相依。古歡今恨成多少,詎減江聲與翠微。分類:作者簡介(宋祁)宋祁998~1061)北宋文 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《登樓》登樓宋祁原文、翻譯、賞析和詩意原文,《登樓》登樓宋祁原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《登樓》登樓宋祁原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《登樓》登樓宋祁原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《登樓》登樓宋祁原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/930d39897521527.html

诗词类别

《登樓》登樓宋祁原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语