《寫真寄夫》 薛媛

唐代   薛媛 欲下丹青筆,写真写真薛媛先拈寶鏡寒。寄夫寄
已經顏索寞,原文意漸覺鬢凋殘。翻译
淚眼描將易,赏析愁腸寫出難。和诗
恐君渾忘卻,写真写真薛媛時展畫圖看。寄夫寄
分類:

《寫真寄夫》薛媛 翻譯、原文意賞析和詩意

《寫真寄夫》是翻译唐代女詩人薛媛創作的一首詩詞。現將詩詞的赏析中文譯文、詩意和賞析分述如下:

中文譯文:
欲下丹青筆,和诗先拈寶鏡寒。写真写真薛媛
已經顏索寞,寄夫寄漸覺鬢凋殘。原文意
淚眼描將易,愁腸寫出難。
恐君渾忘卻,時展畫圖看。

詩意:
《寫真寄夫》是薛媛為了表達自己對離別夫君的思念之情而創作的一首詩。薛媛準備下筆作畫時,先拿起寒冷的寶鏡。她相思成疾,已經讓容顏變得黯淡,鬢發也逐漸白了。她的淚眼雖然容易描繪出夫君的容貌,但她內心的苦悶卻難以用文字寫出來。她擔心夫君會漸漸忘記她,所以囑托夫君時常展開畫像來看。

賞析:
《寫真寄夫》通過繪畫與文字相結合,抒發了女詩人薛媛對離別夫君的思念之情。詩詞以“丹青筆”和“寶鏡寒”作為開頭,形象地描繪了薛媛準備作畫時的情景,同時也暗示了詩詞表達的主題是關於畫像和相思之苦。接著詩人描寫了自己因思念夫君而心力憔悴的狀態,通過“已經顏索寞,漸覺鬢凋殘”這樣具體的描寫,展現了詩人內心的孤獨和傷感。然後詩人表達了淚眼難以描繪出夫君的相貌,愁腸難以用筆墨來表達的苦悶之情。最後,詩人擔心夫君會漸漸遺忘自己,囑托夫君時常展開畫像來看,表現了詩人對夫君深深的思念和希望被記住的渴望。整首詩表現了薛媛對離別夫君的深情思念,以及無法用筆墨表達的內心痛苦,充滿了濃鬱的離別之情和動人的哀愁。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寫真寄夫》薛媛 拚音讀音參考

xiě zhēn jì fū
寫真寄夫

yù xià dān qīng bǐ, xiān niān bǎo jìng hán.
欲下丹青筆,先拈寶鏡寒。
yǐ jīng yán suǒ mò, jiàn jué bìn diāo cán.
已經顏索寞,漸覺鬢凋殘。
lèi yǎn miáo jiāng yì, chóu cháng xiě chū nán.
淚眼描將易,愁腸寫出難。
kǒng jūn hún wàng què, shí zhǎn huà tú kàn.
恐君渾忘卻,時展畫圖看。

網友評論

* 《寫真寄夫》寫真寄夫薛媛原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寫真寄夫》 薛媛唐代薛媛欲下丹青筆,先拈寶鏡寒。已經顏索寞,漸覺鬢凋殘。淚眼描將易,愁腸寫出難。恐君渾忘卻,時展畫圖看。分類:《寫真寄夫》薛媛 翻譯、賞析和詩意《寫真寄夫》是唐代女詩人薛媛創作的一首 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寫真寄夫》寫真寄夫薛媛原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寫真寄夫》寫真寄夫薛媛原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寫真寄夫》寫真寄夫薛媛原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寫真寄夫》寫真寄夫薛媛原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寫真寄夫》寫真寄夫薛媛原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/92c39952587794.html

诗词类别

《寫真寄夫》寫真寄夫薛媛原文、翻的诗词

热门名句

热门成语